| Elle m’a ouvert le cœur pris ce qu’il y avait à prendre
| Она открыла мое сердце, взяла то, что нужно было взять
|
| Maintenant je passe mes nuits en solitaire à l’attendre
| Теперь я провожу свои одинокие ночи в ожидании ее
|
| Je gravis les montagnes, je traverse les océans
| Я взбираюсь на горы, я пересекаю океаны
|
| Pour un jour renaître au fond de ces yeux si grands
| На один день, чтобы возродиться глубоко в этих глазах, таких больших
|
| J’ai cherché son nom
| я посмотрел его имя
|
| À travers les silences un peu plus tous les jours
| Через тишину немного больше каждый день
|
| Depuis les bancs de l'école j’ai cherché son amour
| Со скамеек школьных я искал свою любовь
|
| Dans l'échancrure de mes os devant mon miroir
| В углублении моих костей перед моим зеркалом
|
| J’ai cherché son visage sur les pages de mon histoire
| Я искал ее лицо на страницах моей истории
|
| J’ai cherché son nom
| я посмотрел его имя
|
| Jamais je n’oublierais, jamais je ne vis
| Никогда не забуду, никогда не буду жить
|
| Les mêmes valeurs que sur scène que celle dans la vraie vie
| Те же ценности, что и на сцене, что и в жизни
|
| Seul quand tout s’arrête, quand les rideaux tombent
| Один, когда все останавливается, когда падают шторы
|
| Seuls les applaudissements peuvent me faire sortir de l’ombre
| Только аплодисменты могут вывести меня из тени
|
| Voir des enfants sourire, les porter sur mon dos
| Смотри, как улыбаются дети, ношу их на спине.
|
| Faire danser la tristesse dans les chambres d’hôpitaux
| Заставьте грусть танцевать в больничных палатах
|
| Personne ne peut comprendre le poids sur mes épaules
| Никто не может понять вес на моих плечах
|
| De ne jamais décevoir toutes ces vies qui me frôlent
| Чтобы никогда не разочаровывать все эти жизни, которые проходят мимо меня.
|
| M’as-tu vraiment aimé? | Ты действительно любил меня? |
| M’ont-ils vraiment aimé?
| Они действительно любили меня?
|
| Veulent ils me voient a terre ou veulent-ils me voir régner?
| Они хотят видеть меня внизу или хотят, чтобы я царствовал?
|
| J’ai donné le meilleur, le meilleur de mon être
| Я отдал лучшее, лучшее, что у меня было
|
| Est-ce la mort qui m’attend juste au bord de la fenêtre?
| Смерть ждет меня за окном?
|
| Jamais je n’oublierais la moitié de qui je suis
| Я никогда не забуду половину того, кто я
|
| Même si le monde s'écroule que les dieux m’ont repris
| Даже если мир рухнет, боги вернут меня
|
| Dans mes cris sans écho plus personne ne répond
| На мои беззвучные крики никто не отвечает
|
| Je retourne à la poussière un adieu pour de bon
| Я возвращаюсь в пыль, прощай навсегда
|
| Adieu monde amour, adieu pour toujours
| Прощай, мир, любовь, прощай навсегда
|
| Garde-moi dans tes larmes je ne reverrais plus le jour
| Держи меня в своих слезах, я больше не увижу этот день.
|
| J’donnerais toute ma force pour que tu tiennes le coup
| Я бы отдал все свои силы, чтобы ты продолжал
|
| Toi et moi c’est plus fort que tout
| Ты и я сильнее, чем что-либо
|
| J’ai traversé les enfers traversé les ténèbres
| Я прошел через ад, сквозь тьму
|
| Si personne ne m’attend à quoi bon être célèbre?
| Если меня никто не ждет, какой смысл быть знаменитым?
|
| Tremblement sur mes lèvres, j'étouffe sans toi
| Дрожь на губах, я задыхаюсь без тебя
|
| J'étouffe sans foi, j’ai tout fait pour mes rêves
| Я задыхаюсь без веры, я сделал все для своей мечты
|
| Retrouve-moi dans le néant, retrouve-moi dans le vide
| Найди меня в пустоте, найди меня в пустоте
|
| Retrouve-moi dans les étoiles, retrouve-moi dans l’oubli
| Найди меня среди звезд, найди меня в забвении
|
| J’ai traversé les époques, j’ai fait face a mes doutes
| Я прошел через века, я столкнулся со своими сомнениями
|
| J’emporte avec moi ces visages croisé sur ma route
| Я беру с собой эти лица, скрещенные на моем пути
|
| J’emporte tous ces sourires, autour il y a tout qui brûle
| Я убираю все эти улыбки, вокруг все горит
|
| Ma dernière prière, mon dernier crépuscule
| Моя последняя молитва, мои последние сумерки
|
| N’est pas les yeux liquide c’est le ciel qui décide
| Это не жидкие глаза, это небо решает
|
| J'écris de mon tombeau au sommet de ma pyramide | Я пишу из могилы на вершину своей пирамиды |