| Briser nos petits écrans
| Разбей наши маленькие экраны
|
| Se libérer de nos chaînes, oh non
| Освободись от наших цепей, о нет.
|
| En oubliant qu’on est des grands
| Забыв, что мы взрослые
|
| Rire aux larmes de nos peines, oh non
| Смеяться до слез над нашими печалями, о нет
|
| Rendre à nos yeux l’enfance
| Возвращаем детство нашим глазам
|
| A nos jeux l’innocence
| В наших играх невинность
|
| Quand la terre perd le sens
| Когда земля теряет смысл
|
| Un, deux, trois, soleil
| Раз, два, три солнца
|
| Faire de nos bleus un ciel
| Сделайте наш блюз небом
|
| De nos pansements des ailes
| Из наших повязок на крыльях
|
| Dessiner en enfer des marelles
| Рисование в адских классиках
|
| S’en aller plus haut, oh oh (x4)
| Иди выше, о, о (x4)
|
| Oh oh oh oh oh
| О о о о о
|
| Oh oh oh oh
| ой ой ой ой
|
| Laisser tomber nos miroirs
| Бросьте наши зеркала
|
| Gagner sept ans de bonheur, oh non
| Выиграй семь лет счастья, о нет.
|
| Sur les murs qui nous séparent
| На разделяющих нас стенах
|
| Prendre de la hauteur, oh non
| Получить высокий, о нет
|
| Faire de nos bleus un ciel
| Сделайте наш блюз небом
|
| De nos pansements des ailes
| Из наших повязок на крыльях
|
| Dessiner en enfer des marelles
| Рисование в адских классиках
|
| S’en aller plus haut, oh oh (x4)
| Иди выше, о, о (x4)
|
| Voir la vie de nos nuages infinis
| Увидеть жизнь наших бесконечных облаков
|
| Et ouvrir la cage à nos cœurs
| И открыть клетку для наших сердец
|
| Qui se battent, qui se battent
| Кто сражается, кто сражается
|
| S’en aller plus haut, oh oh (x8) | Иди выше, о, о (x8) |