| Seul dans mon monde
| один в моем мире
|
| 4h du mat' loin des flashs
| 4 утра от вспышек
|
| 207 chambre d’hôtel
| 207 гостиничных номеров
|
| Je t’appelle mais tu décroches pas
| Я звоню тебе, но ты не берешь трубку
|
| Seul sur la route
| Один на дороге
|
| Entre mes rêves et mes doutes
| Между моими мечтами и моими сомнениями
|
| Au milieu de la piste de danse
| Посреди танцпола
|
| Dernier verre et je pense à toi
| Последний напиток, и я думаю о тебе
|
| 1 shot je pense à toi
| 1 выстрел, думая о тебе
|
| 2 shots je pense à toi
| 2 кадра думаю о тебе
|
| 3 shots je pense à toi
| 3 выстрела, думая о тебе
|
| Quand je danse, quand tu danses
| Когда я танцую, когда ты танцуешь
|
| Les planètes nous tournent tout autour
| Планеты вращаются вокруг нас
|
| Pardonne-moi l’indifférence
| Прости мне равнодушие
|
| Je reviendrai au lever du jour
| Я вернусь на рассвете
|
| C’est ta peau contre ma peau
| Это твоя кожа против моей кожи
|
| Laisse, ta peau contre ma peau
| Уходи, твоя кожа против моей кожи
|
| Laisse, moi donner le tempo
| Позвольте мне установить темп
|
| Laisse, ta peau contre ma peau
| Уходи, твоя кожа против моей кожи
|
| Ta peau contre ma peau
| Твоя кожа против моей кожи
|
| Laisse, ta peau contre ma peau
| Уходи, твоя кожа против моей кожи
|
| Laisse, moi donner le tempo
| Позвольте мне установить темп
|
| Laisse, ta peau contre ma peau
| Уходи, твоя кожа против моей кожи
|
| Est-ce qu’on s’aime est-ce qu’on s’oublie?
| Любим ли мы друг друга, забываем ли мы друг друга?
|
| Une nuit de plus
| Еще одна ночь
|
| Solitude dans le tour bus
| Одиночество в туристическом автобусе
|
| Aucune muse ne m’amuse
| Никакая муза меня не забавляет
|
| Je t’appelle mais tu décroches pas
| Я звоню тебе, но ты не берешь трубку
|
| 1 shot je pense à toi
| 1 выстрел, думая о тебе
|
| 2 shots je pense à toi
| 2 кадра думаю о тебе
|
| 3 shots je pense à toi
| 3 выстрела, думая о тебе
|
| Quand je danse, quand tu danses
| Когда я танцую, когда ты танцуешь
|
| Les planètes nous tournent tout autour
| Планеты вращаются вокруг нас
|
| Pardonne-moi l’indifférence
| Прости мне равнодушие
|
| Je reviendrai au lever du jour
| Я вернусь на рассвете
|
| C’est ta peau contre ma peau
| Это твоя кожа против моей кожи
|
| Laisse, ta peau contre ma peau
| Уходи, твоя кожа против моей кожи
|
| Laisse, moi donner le tempo
| Позвольте мне установить темп
|
| Laisse, ta peau contre ma peau
| Уходи, твоя кожа против моей кожи
|
| Ta peau contre ma peau
| Твоя кожа против моей кожи
|
| Laisse, ta peau contre ma peau
| Уходи, твоя кожа против моей кожи
|
| Laisse, moi donner le tempo
| Позвольте мне установить темп
|
| Laisse, ta peau contre ma peau
| Уходи, твоя кожа против моей кожи
|
| Est-ce qu’on s’aime est-ce qu’on s’oublie?
| Любим ли мы друг друга, забываем ли мы друг друга?
|
| Quand je danse, quand tu danses
| Когда я танцую, когда ты танцуешь
|
| Les planètes nous tournent tout autour
| Планеты вращаются вокруг нас
|
| Pardonne-moi l’indifférence
| Прости мне равнодушие
|
| Je reviendrai au lever du jour
| Я вернусь на рассвете
|
| C’est ta peau contre ma peau
| Это твоя кожа против моей кожи
|
| Laisse, ta peau contre ma peau
| Уходи, твоя кожа против моей кожи
|
| Laisse, moi donner le tempo
| Позвольте мне установить темп
|
| Laisse, ta peau contre ma peau
| Уходи, твоя кожа против моей кожи
|
| Ta peau contre ma peau
| Твоя кожа против моей кожи
|
| Laisse, ta peau contre ma peau
| Уходи, твоя кожа против моей кожи
|
| Laisse, moi donner le tempo
| Позвольте мне установить темп
|
| Laisse, ta peau contre ma peau
| Уходи, твоя кожа против моей кожи
|
| Est-ce qu’on s’aime est-ce qu’on s’oublie? | Любим ли мы друг друга, забываем ли мы друг друга? |