| J’veux être là quand tu dors
| Я хочу быть там, когда ты спишь
|
| J’veux être là quand tu rêves
| Я хочу быть там, когда ты мечтаешь
|
| Te donner tout c’que je reçois
| Дай тебе все, что я получаю
|
| Et te connaître du bout des lèvres
| И знаю тебя с кончика губ
|
| J’veux tout savoir de ton corps
| Я хочу знать все о твоем теле
|
| J’veux tout savoir qui s’avoue
| Я хочу знать все, кто признается
|
| J’veux même savoir c’qui n’se dit pas
| Я даже хочу знать, что не сказано
|
| Et que ça reste entre nous
| И держи это между нами
|
| Comme pour te faire oublier
| Как будто заставить тебя забыть
|
| Celui qui t’a fait ça
| Тот, кто сделал это с тобой
|
| Comme pour toujours effacer
| Как будто навсегда стирая
|
| L’empreinte de ses doigts
| Отпечаток его пальцев
|
| Comme pouvoir te rassurer
| Как быть в состоянии успокоить вас
|
| Qu’il n’avait pas le droit
| Что он не имел права
|
| Je veux être là
| я хочу быть там
|
| Comme pour faire se refermer
| Как бы закрыть
|
| Ces traces au fond de toi
| Эти следы глубоко внутри тебя
|
| Comme pouvoir te regarder
| Как возможность смотреть на тебя
|
| T’es plus belle que tu crois
| Ты красивее, чем ты думаешь
|
| Comme je peux te désirer
| Как я могу желать тебя
|
| Lorsque je te vois
| Когда я вижу тебя
|
| (Oh non.)
| (О, нет.)
|
| Parce que tu es mon évidence
| Потому что ты мое доказательство
|
| Mon plein soleil, mon jour de chance
| Мое полное солнце, мой счастливый день
|
| Si tu savais, comme en silence
| Если бы ты знала, как в тишине
|
| Et en secret, je t’attendais
| И в тайне я ждал тебя
|
| Parce que tu es mon évidence
| Потому что ты мое доказательство
|
| Celle qui pardonne toutes mes errances
| Тот, кто прощает все мои скитания
|
| Et je gardais toujours confiance
| И я все еще верил
|
| Et où j’allais, je t’attendais
| И куда я шел, я ждал тебя
|
| J’veux être là quand tu ris
| Я хочу быть там, когда ты смеешься
|
| J’veux être là quand tu danses
| Я хочу быть там, когда ты танцуешь
|
| J’veux être là quand tu as froid
| Я хочу быть рядом, когда тебе холодно
|
| Et même deviner à qui tu penses
| И даже угадай, о ком ты думаешь
|
| J’veux tout savoir, qui tu pries
| Я хочу знать все, кому ты молишься
|
| J’veux tout savoir de tes goûts
| Я хочу знать все о твоих вкусах
|
| J’veux te connaître du bout des doigts
| Я хочу знать тебя на кончиках пальцев
|
| Et c’qui nous éloigne de nous
| И что нас удерживает
|
| Comme pour te faire oublier
| Как будто заставить тебя забыть
|
| Celui qui t’a fait ça
| Тот, кто сделал это с тобой
|
| Comme pour toujours effacer
| Как будто навсегда стирая
|
| L’empreinte de ses doigts
| Отпечаток его пальцев
|
| Comme pouvoir te rassurer
| Как быть в состоянии успокоить вас
|
| Qu’il n’avait pas le droit
| Что он не имел права
|
| Je veux être là
| я хочу быть там
|
| Comme pour faire se refermer
| Как бы закрыть
|
| Ces traces au fond de toi
| Эти следы глубоко внутри тебя
|
| Comme pouvoir te regarder
| Как возможность смотреть на тебя
|
| Bien plus belle que tu crois
| Гораздо красивее, чем вы думаете
|
| Comme je peux te désirer
| Как я могу желать тебя
|
| Lorsque je te vois
| Когда я вижу тебя
|
| (Oh non.)
| (О, нет.)
|
| Parce que tu es mon évidence
| Потому что ты мое доказательство
|
| Mon plein soleil, mon jour de chance
| Мое полное солнце, мой счастливый день
|
| Si tu savais, comme en silence
| Если бы ты знала, как в тишине
|
| Et en secret, je t’attendais
| И в тайне я ждал тебя
|
| Parce que tu es mon évidence
| Потому что ты мое доказательство
|
| Celle qui pardonne toutes mes errances
| Тот, кто прощает все мои скитания
|
| Et je gardais toujours confiance
| И я все еще верил
|
| Et où j’allais, je t’attendais
| И куда я шел, я ждал тебя
|
| Parce que tu es mon évidence
| Потому что ты мое доказательство
|
| Mon plein soleil, mon jour de chance
| Мое полное солнце, мой счастливый день
|
| Si tu savais, comme en silence
| Если бы ты знала, как в тишине
|
| Et en secret, je t’attendais
| И в тайне я ждал тебя
|
| Parce que tu es mon évidence
| Потому что ты мое доказательство
|
| Celle qui pardonne toutes mes errances
| Тот, кто прощает все мои скитания
|
| Et je gardais toujours confiance
| И я все еще верил
|
| Et où j’allais, je t’attendais | И куда я шел, я ждал тебя |