Перевод текста песни Merci d'être - M. Pokora

Merci d'être - M. Pokora
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Merci d'être , исполнителя -M. Pokora
Песня из альбома A la poursuite du bonheur
в жанреПоп
Дата выпуска:18.11.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиParlophone France
Merci d'être (оригинал)Merci d'être (перевод)
Sud américaines южноамериканец
Au fin fond des favela Глубоко в фавеле
Et qui portent a 15 ans a peine И кто выглядит едва на 15 лет
Leurs enfants à bout de bras Их дети на расстоянии вытянутой руки
Aux femmes africaines Африканским женщинам
Dont rien ne gâche la joie Чью радость ничто не портит
Qui plante dans la terre une graine Кто сажает семя в землю
Qui jamais ne pousseras Кто никогда не вырастет
Elles ont en elles comme un don У них в них как подарок
Qui force le respects Кто вызывает уважение
Qui force le pardon Кто заставляет прощать
Révoltés indiennes Индийские повстанцы
Sur les traces d’Indira По стопам Индиры
Bien plus loin les mots vous emmènes Гораздо дальше слова ведут вас
Que toutes les armes de combats Что все боевое оружие
Merci d'être Спасибо что вы есть
Ce qu’on n’sera jamais Что мы никогда не будем
Et pourtant on se croit parfait И все же мы думаем, что мы идеальны
Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde Но не мужчины правят миром
Non c’est pas les hommes qui mènent le monde Нет, не мужчины правят миром
Merci d'être Спасибо что вы есть
Ce qu’on n’fera jamais Что мы никогда не будем делать
Et de nous aimer tel qu’on est И любить нас такими, какие мы есть
Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde Но не мужчины правят миром
Non c’est pas les hommes qui mènent le monde Нет, не мужчины правят миром
Aux Malaisiennes Малазийцам
Mais l'école n’est pas pour toi Но школа не для тебя
Pourtant tu demeure la gardienne Тем не менее, вы остаетесь опекуном
De nos fils qui font la loi Из наших сыновей, которые правят
Et tellement d’autres terriennes И так много других землян
A qui on laisse pas le choix Кому мы не оставляем выбора
Et que ma paroles reste veine И пусть мои слова останутся верными
Si je veux donner ma voix Если я хочу отдать свой голос
Elles font des preuve d’abandon Они показывают отказ
Qui force le respect Кто вызывает уважение
Qui force le pardon Кто заставляет прощать
Merci d'être Спасибо что вы есть
Ce qu’on n’sera jamais Что мы никогда не будем
Et pourtant on se croit parfait И все же мы думаем, что мы идеальны
Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde Но не мужчины правят миром
Non c’est pas les hommes qui mènent le monde Нет, не мужчины правят миром
Merci d'être Спасибо что вы есть
Ce qu’on n’fera jamais Что мы никогда не будем делать
Et de nous aimer tel qu’on est И любить нас такими, какие мы есть
Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde Но не мужчины правят миром
Non c’est pas les hommes qui mènent le monde Нет, не мужчины правят миром
Ce qu’on n’fera jamais Что мы никогда не будем делать
Et de nous aimer tel qu’on est И любить нас такими, какие мы есть
Ce qu’on n’sera jamais Что мы никогда не будем
Et pourtant on se croit parfait И все же мы думаем, что мы идеальны
Merci d'être Спасибо что вы есть
Ce qu’on n’sera jamais Что мы никогда не будем
Et pourtant on se croit parfait И все же мы думаем, что мы идеальны
Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde Но не мужчины правят миром
Non c’est pas les hommes qui mènent le monde Нет, не мужчины правят миром
Merci d'être Спасибо что вы есть
Ce qu’on n’fera jamais Что мы никогда не будем делать
Et de nous aimer tel qu’on est И любить нас такими, какие мы есть
Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde Но не мужчины правят миром
Non c’est pas les hommes qui mènent le mondeНет, не мужчины правят миром
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: