Перевод текста песни L'amour vs l'amitié - M. Pokora

L'amour vs l'amitié - M. Pokora
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'amour vs l'amitié , исполнителя -M. Pokora
Песня из альбома: PYRAMIDE, EPILOGUE
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:03.12.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:M2THEP ENTERTAINMENT and TF1 MUSIQUE

Выберите на какой язык перевести:

L'amour vs l'amitié (оригинал)Любовь против дружбы (перевод)
L’amour, c’est presque rien Любовь почти ничего
Ça laisse du vide et des chagrins Оставляет пустоту и печали
Dans le wagon du dernier train В вагоне последнего поезда
Qui part Кто уходит
C’est du soleil qui se couche Солнце садится
Sur les palmiers, sur nos bouches На пальмах, на наших ртах
Entrouvertes qui se touchent Прикройте это прикосновение
Le soir Вечер
Pourquoi je n’crois plus en rien? Почему я больше ни во что не верю?
Ni en tes rires, ni aux terreurs du destin Ни в твоем смехе, ни в ужасах судьбы
L’amour c’est comme un ennemi Любовь как враг
Il vient le jour où on s’oublie Наступает день, когда мы забываем друг друга
Oh, oh, oh, oh ой ой ой ой
L’amour c’est pas grand chose любовь не имеет большого значения
C'était la trinque en overdose Это был тост передозировки
Des équilibres, des ecchymoses Балансы, синяки
Qui restent Оставшийся
C’est la solitude après vol Это одиночество после полета
Toutes ces promesses qu’on abandonne Все эти обещания, которые мы отказываемся
C’est juste la consolation это просто утешение
Qui blesse кому больно
Pourquoi je n’crois plus en rien? Почему я больше ни во что не верю?
Ni en leurs cures, ni aux brûlures du destin Ни в своих излечениях, ни в ожогах судьбы
J’repense à chacun d’mes amis Я думаю о каждом из моих друзей
À ceux restés, à ceux partis Тем, кто остался, тем, кто ушел
Rien ne s’oublie Ничто не забыто
Oh, oh, oh, oh ой ой ой ой
L’amitié c’est presque tout Дружба это почти все
Et puis ça reste pour toujours И тогда это остается навсегда
Ça reste en vie, ça tient debout Он остается живым, он стоит
Quand tout s’en va Когда все ушло
Pourquoi je n’crois plus en rien Почему я больше ни во что не верю
Ni en tes rires, ni aux terreurs du destin? Ни в смехе твоем, ни в ужасах судьбы?
L’amour c’est comme un ennemi Любовь как враг
Il vient le jour où on s’oublie Наступает день, когда мы забываем друг друга
Oh, oh, oh, oh ой ой ой ой
Oh, oh, oh, ohой ой ой ой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: