| J’ai vu des pleurs, des silences qui en disent trop
| Я видел слезы, молчание, которое слишком много говорит
|
| Petit frère et petite soeur, qui souffrent sans un mot
| Маленький брат и маленькая сестра, которые страдают без слов
|
| Des détresses intérieur, qui font froid dans le dos
| Сердечные боли внутри, которые посылают дрожь по спине
|
| Le peu que j’ai pu faire, à ma manière
| То немногое, что я смог сделать по-своему
|
| Ce n’est qu’une goutte d’eau
| Это просто капля воды
|
| Une branche à la mer, pour seul radeau
| Ветка к морю, только на плоту
|
| Je voudrais vous dire
| я бы хотел тебе рассказать
|
| Que j’ai gravé vos sourires
| Что я выгравировал твои улыбки
|
| Dans vos yeux qui brillent
| В твоих сияющих глазах
|
| J’ai trouvé de quoi grandir
| Я нашел, что расти
|
| Des dernières heures, qui sonnent toujours trop tôt
| О последних часах, которые всегда звонят слишком рано
|
| Aux parents qui demeurent, aux petits anges là-haut
| Оставшимся родителям, маленьким ангелочкам наверху
|
| Le peu que j’ai su faire, à ma manière
| То немногое, что я умел делать по-своему
|
| Et avec mes défauts, même si c’est dans la mer
| И с моими недостатками, пусть даже в море
|
| Qu’une goutte d’eau …
| Просто капля воды...
|
| Je voudrais vous dire
| я бы хотел тебе рассказать
|
| Que j’ai gravé vos sourires
| Что я выгравировал твои улыбки
|
| Dans vos yeux qui brillent
| В твоих сияющих глазах
|
| J’ai trouvé de quoi grandir (x2)
| Я нашел, что расти (x2)
|
| Je voudrais vous dire
| я бы хотел тебе рассказать
|
| Qu’on vous aime à tout jamais | Что мы любим тебя навсегда |