Перевод текста песни Incendie - M. Pokora

Incendie - M. Pokora
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Incendie, исполнителя - M. Pokora. Песня из альбома PYRAMIDE, EPILOGUE, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 03.12.2020
Лейбл звукозаписи: M2THEP ENTERTAINMENT and TF1 MUSIQUE
Язык песни: Французский

Incendie

(оригинал)
Perdu d’vue, on s’est perdu d’vue, on s’est trop donné
Vers l’obscure je t’ai vue t'éloigner je t’ai vue m’oublier
Mi amor le feu dans tes yeux brûle t-il encore?
Est-ce que t’y crois encore?
Est-ce que tu m’aimes encore?
Ma belle (ma belle) on a tout fait j’revois la scène (la scène)
On a rêvé j’y crois à peine (à peine)
Est-ce que tu doutais dans le noir?
En fuyant ton regard
Et tes larmes c'était pas un hasard, mon royaume pour un soir (un soir)
Que serait ma vie sans te revoir
Amis ou ennemi (ennemi) on repart à zéro
Nous deux c'était trop beau
J’te l’dis, ma meilleure ennemie
J’ai le feu dans la peau, nous deux c’est jamais trop
Parle-moi de tes vices, parle-moi de tes envies
Parle-moi même des pires yeah yeah yeah
Eteins-moi l’incendie, éteins-moi l’incendie yeah yeah yeah
Parle-moi de tes envies, parle-moi même des pires yeah yeah yeah
Eteins-moi l’incendie, éteins-moi l’incendie
Pas de reine, si y’a pas de peine je veux te couronner
Tous les soirs quand je pense à toi j’ai le coeur en danger (yeah yeah yeah)
Mi amor est-ce que tu m’revois lorsque tu t’endors
Ton corps contre mon corps (mon corps) C’est à la vie à la mort
Ma belle, tu sais j’suis prêt à tout pour changer (changer)
J’veux plus savoir qui t’a appelé (appelé)
Quand tu sors tard j’vais plus douter (douter)
Viens on fuit on démarre (viens)
Nouvelle vie pour un nouveau départ (viens)
On s’achète de l’espoir (l'espoir)
Que serait ma vie sans te revoir
Amis ou ennemi (ennemi) on repart à zéro
Nous deux c'était trop beau
J’te l’dis, ma meilleure ennemie
J’ai le feu dans la peau, nous deux c’est jamais trop
Parle-moi de tes vices, parle-moi de tes envies
Parle-moi même des pires yeah yeah yeah
Eteins-moi l’incendie, éteins-moi l’incendie yeah yeah yeah
Parle-moi de tes envies, parle-moi même des pires yeah yeah yeah
Eteins-moi l’incendie, éteins-moi l’incendie
(Parle-moi de tes envies, parle-moi même des pires)
(Eteins-moi l’incendie, éteins-moi l’incendie yeah yeah yeah)
(Yeah yeah oh oh ah ah)

Пожар

(перевод)
Потерялись из виду, мы потеряли друг друга из виду, мы слишком много себя отдали
В темноте я видел, как ты уходишь, я видел, как ты забываешь меня
Mi amor, огонь в твоих глазах все еще горит?
Вы все еще верите в это?
Ты все еще любишь меня?
Моя красавица (моя красавица) мы сделали все, я снова вижу сцену (сцену)
Мы мечтали, я с трудом верю (едва)
Вы сомневались в темноте?
Избегая твоего взгляда
И твои слёзы не случайны, моё королевство на одну ночь (одну ночь)
Какой была бы моя жизнь, если бы я не увидел тебя снова
Друзья или враг (враг) мы начинаем с нуля
Мы вдвоем это было слишком красиво
Говорю тебе, мой лучший враг
Моя кожа в огне, нас двоих никогда не бывает слишком много.
Расскажи мне о своих пороках, расскажи мне о своих пристрастиях
Расскажи мне даже о самом худшем да да да
Потушить огонь, потушить огонь да да да
Расскажи мне о своих пристрастиях, даже расскажи мне о худшем, да, да, да.
Потушить огонь, потушить огонь
Нет королевы, если нет боли, я хочу увенчать тебя
Каждую ночь, когда я думаю о тебе, мое сердце в опасности (да, да, да)
Моя любовь, ты снова видишь меня, когда засыпаешь?
Твое тело против моего тела (моего тела) Это жизнь и смерть
Девочка, ты знаешь, я готов на все, чтобы измениться (измениться)
Я больше не хочу знать, кто тебе звонил (звонил)
Когда ты уйдешь поздно, я больше не буду сомневаться (сомневаться)
Давай, давай побежим, давай начнем (давай)
Новая жизнь для нового старта (давай)
Мы покупаем надежду (надежду)
Какой была бы моя жизнь, если бы я не увидел тебя снова
Друзья или враг (враг) мы начинаем с нуля
Мы вдвоем это было слишком красиво
Говорю тебе, мой лучший враг
Моя кожа в огне, нас двоих никогда не бывает слишком много.
Расскажи мне о своих пороках, расскажи мне о своих пристрастиях
Расскажи мне даже о самом худшем да да да
Потушить огонь, потушить огонь да да да
Расскажи мне о своих пристрастиях, даже расскажи мне о худшем, да, да, да.
Потушить огонь, потушить огонь
(Расскажи мне о своих пристрастиях, даже о самых худших)
(потушить огонь, потушить огонь да да да)
(Да, да, о, о, ах, ах)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Envole-moi ft. M. Pokora, Tal 2012
Les planètes 2020
Tombé 2020
Si t'es pas là 2020
Si on disait 2020
Dangerous ft. Timbaland, Sebastian 2008
S'en aller 2020
Juste Une Photo De Toi 2012
Oblivion 2011
Le monde 2015
Mirage 2010
Catch Me If You Can 2008
Danse avec moi 2020
Seul 2020
Pyramide 2020
Juste un instant 2012
Ouh na na 2020
Pour nous 2020
Mieux que nous ft. Soprano 2015
Zorro Vive 2024

Тексты песен исполнителя: M. Pokora

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Sweetness Follows 2017
I Got My Tooth Removed 2023
Dor de amor não tem jeito ft. Leonardo, Continental 1994
Illusion 2023
Light It Up ft. 2 Chainz 2016
VIA ITALIA 2024
Stole My Sleep 2008