| Sur les pommes de mes mains tes larmes ont échoués
| На яблоках моих рук твои слезы смыты
|
| J’ai vu ton âme, je serais ton arme
| Я видел твою душу, я буду твоим оружием
|
| Tu veux de mon épaule? | Хочешь мое плечо? |
| Demande
| Запрос
|
| Les fantômes de mes erreurs ont erré
| Призраки моих ошибок блуждали
|
| Autour de toi et je serais la
| Вокруг тебя и я буду там
|
| Tu veux de mon épaule? | Хочешь мое плечо? |
| Demande
| Запрос
|
| Je change tes humeurs je me plie en deux
| Я меняю твое настроение, я наклоняюсь назад
|
| Tu fais tout pour être attirante
| Вы делаете все, чтобы быть привлекательной
|
| Pour mes beaux yeux pour la vie a deux
| За мои красивые глаза на всю жизнь вместе
|
| Je change tes humeurs, je me plie en deux
| Я меняю твое настроение, я наклоняюсь назад
|
| Je change tes humeurs, je me plie en deux
| Я меняю твое настроение, я наклоняюсь назад
|
| Tu fais tout pour être attirante
| Вы делаете все, чтобы быть привлекательной
|
| Pour mes beaux yeux pour la vie a deux
| За мои красивые глаза на всю жизнь вместе
|
| Je change tes humeurs, je me plie en deux
| Я меняю твое настроение, я наклоняюсь назад
|
| Oh, viens que je t’emmène
| О, позволь мне взять тебя
|
| Oublier toutes tes peines
| Забудь все свои печали
|
| Tu veux de mon épaule? | Хочешь мое плечо? |
| Demande
| Запрос
|
| Oh, tu n’perdras plus la scène
| О, ты больше не потеряешь сцену
|
| Je te chanterais sur une scène
| Я буду петь тебе на сцене
|
| Sur toutes les scènes du monde
| На всех сценах мира
|
| Dans la douleur, la douleur
| В боли, боли
|
| Tu veux de mon épaule? | Хочешь мое плечо? |
| Demande
| Запрос
|
| Dans la douleur, la douleur
| В боли, боли
|
| Tu veux de mon épaule? | Хочешь мое плечо? |
| Demande
| Запрос
|
| Armons nos cœurs on est tellement connu
| Давайте вооружим наши сердца, мы так знамениты
|
| L’origami on a joue
| оригами мы играли
|
| Je fais confiance à ce mirage
| Я доверяю этому миражу
|
| Il y aura plus de mauvais virage
| Будет больше неправильных поворотов
|
| Ils nous donneront leur avis mais ça leur passera
| Они выскажут нам свое мнение, но они пройдут
|
| Douleur, douleur
| боль, боль
|
| Et puis les débats, les débats houleux, houleux
| А потом дебаты, жаркие, жаркие дебаты
|
| Avoue-le, avoue-le
| Признай это, признай это
|
| Ils nous ont fait nous perdre dans la foule, la foule
| Они затеряли нас в толпе, толпе
|
| Oh, viens que je t’emmène
| О, позволь мне взять тебя
|
| Oublier toutes tes peines
| Забудь все свои печали
|
| Tu veux de mon épaule demande
| Вы хотите, чтобы мое плечо спросил
|
| Oh, tu n’perdras plus la scène
| О, ты больше не потеряешь сцену
|
| Je te chanterais sur une scène
| Я буду петь тебе на сцене
|
| Sur toutes les scènes du monde
| На всех сценах мира
|
| Dans la douleur, la douleur
| В боли, боли
|
| Tu veux de mon épaule? | Хочешь мое плечо? |
| Demande
| Запрос
|
| Dans la douleur, la douleur
| В боли, боли
|
| Tu veux de mon épaule? | Хочешь мое плечо? |
| Demande
| Запрос
|
| Tu veux de mon épaule? | Хочешь мое плечо? |
| T’as qu'à demander
| вам просто нужно спросить
|
| Je n’ai que ça à faire
| Это все, что я должен сделать
|
| Vu que sans toi c’est dur ça n’ira pas, j’agis comme un égoïste
| Так как без тебя тяжело не получится, я веду себя как эгоистка
|
| Tu veux de mon épaule? | Хочешь мое плечо? |
| T’as qu'à demander
| вам просто нужно спросить
|
| Je n’ai que ça à faire
| Это все, что я должен сделать
|
| Vu que sans toi c’est dur ça n’ira pas, j’agis comme un égoïste
| Так как без тебя тяжело не получится, я веду себя как эгоистка
|
| Dans la douleur j’agis comme un égoïste (comme un égoïste)
| От боли я веду себя как эгоистка (как эгоистка)
|
| Oh, si t’es pas bien moi non plus, j’agis comme un égoïste
| О, если ты тоже не здоров, я веду себя эгоистично
|
| Je change tes humeurs, je me plie en deux
| Я меняю твое настроение, я наклоняюсь назад
|
| Tu fais tout pour être attirante
| Вы делаете все, чтобы быть привлекательной
|
| Pour mes beaux yeux pour la vie a deux
| За мои красивые глаза на всю жизнь вместе
|
| Je change tes humeurs, je me plie en deux
| Я меняю твое настроение, я наклоняюсь назад
|
| Oh, viens que je t’emmène
| О, позволь мне взять тебя
|
| Oublier toutes tes peines
| Забудь все свои печали
|
| Tu veux de mon épaule? | Хочешь мое плечо? |
| Demande
| Запрос
|
| Oh, tu n’perdras plus la scène
| О, ты больше не потеряешь сцену
|
| Je te chanterais sur une scène
| Я буду петь тебе на сцене
|
| Sur toutes les scènes du monde
| На всех сценах мира
|
| Dans la douleur, la douleur
| В боли, боли
|
| Tu veux de mon épaule? | Хочешь мое плечо? |
| Demande
| Запрос
|
| Dans la douleur, la douleur
| В боли, боли
|
| Tu veux de mon épaule? | Хочешь мое плечо? |
| Demande | Запрос |