| À tous mes loupés, mes ratés, mes vrais soleils
| Всем моим мисс, моим мисс, моим настоящим солнышкам
|
| Tous les chemins qui me sont passés à côté
| Все пути, что прошли мимо меня
|
| À tous mes bateaux manqués, mes mauvais sommeils
| Всем моим пропущенным лодкам, моим плохим снам
|
| À tous ceux que je n’ai pas été
| Всем, кем я не был
|
| Aux malentendus, aux mensonges, à nos silences
| К недоразумениям, к лжи, к нашему молчанию
|
| À tous ces moments que j’avais cru partager
| За все те моменты, которые, как мне казалось, я разделил
|
| Aux phrases qu’on dit trop vite et sans qu’on les pense
| К предложениям, которые сказаны слишком быстро и не подразумеваются
|
| À celles que je n’ai pas osées
| Тем, кого я не осмелился
|
| À nos actes manqués
| К нашим ошибкам
|
| Aux années perdues à tenter de ressembler
| К годам, потраченным впустую, пытаясь выглядеть
|
| À tous les murs que je n’aurai pas su briser
| Ко всем стенам я не мог сломаться
|
| À tout ce que j’ai pas vu, tout près, juste à côté
| Ко всему, что я не видел, очень близко, прямо рядом
|
| Tout ce que j’aurai mieux fait d’ignorer
| Все, что я лучше игнорирую
|
| Au monde, à ses douleurs qui ne me touchent plus
| В мир, в его боли, которые меня больше не трогают
|
| Aux notes, aux solos que je n’ai pas inventés
| К нотам, к соло, которые не я придумал
|
| Tous ces mots que d’autres ont fait rimer qui me tuent
| Все эти слова, которые рифмовали другие, убивают меня.
|
| Comme autant d’enfants jamais portés
| Как и многие дети никогда не носили
|
| À nos actes manqués
| К нашим ошибкам
|
| À nos actes manqués
| К нашим ошибкам
|
| À nos actes manqués
| К нашим ошибкам
|
| Aux amours échouées de s'être trop aimé
| К неудавшейся любви из-за того, что слишком сильно любили друг друга
|
| Visages et dentelles croisés juste frôlés
| Скрещенные лица и кружево только что почистили
|
| Aux trahisons que je n’ai pas vraiment regrettées
| К предательствам, о которых я не очень сожалел
|
| Aux vivants qu’il aurait fallu tuer
| Живым, которые должны были быть убиты
|
| À tout ce qui nous arrive enfin, mais trop tard
| Ко всему, что, наконец, приходит к нам, но слишком поздно
|
| À tous les masques qu’il aura fallu porter
| Ко всем маскам, которые приходилось носить
|
| À nos faiblesses, à nos oublis, nos désespoirs
| К нашим слабостям, к нашим упущениям, к нашему отчаянию
|
| Aux peurs impossibles à échanger
| К страхам, которые нельзя обменять
|
| À nos actes manqués
| К нашим ошибкам
|
| À nos actes manqués
| К нашим ошибкам
|
| À nos actes manqués
| К нашим ошибкам
|
| À nos actes manqués | К нашим ошибкам |