| This place is going dead.
| Это место умирает.
|
| So snap our picture, let’s go down outside.
| Итак, сфотографируйте нашу фотографию, давайте спустимся наружу.
|
| You’re so perfect in pink.
| Ты так прекрасна в розовом.
|
| Black bracelet, I could never forget,
| Черный браслет, я никогда не мог забыть,
|
| So let’s drink up tonight.
| Итак, давайте выпьем сегодня вечером.
|
| You say, you say it, it’s running through my veins.
| Ты говоришь, ты говоришь это, это течет по моим венам.
|
| Well please stay safe you’re seventeen.
| Ну, пожалуйста, береги себя, тебе семнадцать.
|
| Limousine will take us to meet the crowds.
| Лимузин отвезет нас на встречу с толпой.
|
| Never seen room for mistake, but you best bet out was her.
| Никогда не видел права на ошибку, но лучше поспорить, что это она.
|
| Dresses and alcohol join.
| Наряды и алкоголь присоединяются.
|
| I’ll bring you back to your car first.
| Сначала я провожу вас до вашей машины.
|
| So why we cry?
| Так почему мы плачем?
|
| And we will soon forget.
| И мы скоро забудем.
|
| Now we’re safe, and so sound.
| Теперь мы в безопасности и поэтому здоровы.
|
| I can hear your heartbeat, she whispers in the car.
| Я слышу твое сердцебиение, — шепчет она в машине.
|
| Well travel East until you see Ironwood.
| Что ж, отправляйтесь на восток, пока не увидите Айронвуд.
|
| Now it’s understood, it’s finally kicked in.
| Теперь это понятно, это, наконец, сработало.
|
| And as we stop by this gathering of fire at the rocks,
| И когда мы останавливаемся у этого скопления огня у скал,
|
| I’ve forgotten this whole world, and here’s to one more.
| Я забыл весь этот мир, и вот еще один.
|
| A story told to scare, a tale to replace.
| История, рассказанная, чтобы напугать, и история, чтобы заменить.
|
| Words of no real meaning and such awful tasteless lips.
| Слова без реального смысла и такие ужасные безвкусные губы.
|
| Dresses and alcohol join.
| Наряды и алкоголь присоединяются.
|
| I’ll bring you back to your car first.
| Сначала я провожу вас до вашей машины.
|
| So why we cry?
| Так почему мы плачем?
|
| [So what’s this day after day?
| [Так что это день за днем?
|
| And you’re emotions so dull.
| А у тебя такие притупленные эмоции.
|
| So what’s this day after day?
| Так что это за день за днем?
|
| And we will soon forget.]
| И мы скоро забудем.]
|
| Let’s say we were better than our bodies were found.
| Допустим, мы были лучше, чем наши тела были найдены.
|
| And I saw her but, there she goes, and there she goes.
| И я видел ее, но вот она идет, и вот она идет.
|
| Her bright face, black smile, we can’t change that.
| Ее яркое лицо, черная улыбка, мы не можем этого изменить.
|
| I never knew that a night could end so, so, so, so…
| Я никогда не знал, что ночь может закончиться так, так, так, так...
|
| So there we were minutes from making it.
| Так что мы были в нескольких минутах от того, чтобы сделать это.
|
| Celebrate we’re finally done and gone.
| Отпразднуйте, что мы наконец закончили и ушли.
|
| And though this highway is all too long one more mile to the hotel.
| И хотя это шоссе слишком длинное, до отеля еще миля.
|
| This music’s soft and it sounds so good to me,
| Эта музыка мягкая и звучит так хорошо для меня,
|
| Your taste of liquor but who will care.
| Ваш вкус ликера, но кого это волнует.
|
| I almost fought to the death,
| Я почти дрался насмерть,
|
| Yet death had come to this fight.
| И все же в этой битве пришла смерть.
|
| Look, look now let’s see who,
| Смотри, смотри, теперь посмотрим, кто,
|
| One twenty-two I softly worried not saying a word to the driver.
| В час двадцать два я тихо волновался, не говоря ни слова водителю.
|
| Just sing your favorite verse out of key,
| Просто спой свой любимый куплет не в тональности,
|
| I still think it sounds so good to me.
| Я все еще думаю, что это звучит так хорошо для меня.
|
| Let it go…
| Отпусти ситуацию…
|
| I bet you love me now, now that you’ve had your drinks,
| Бьюсь об заклад, ты любишь меня сейчас, теперь, когда ты выпил,
|
| It’s been fun but it’s always. | Было весело, но всегда. |
| This girl, loves fear.
| Эта девушка любит страх.
|
| This can wait I can’t stay he said it’s up here on the right
| Это может подождать, я не могу остаться, он сказал, что это здесь, справа
|
| Wait no I don’t know, it’s safe.
| Подождите, нет, я не знаю, это безопасно.
|
| Where did you go when. | Куда ты ушел, когда. |
| Now all I see are faces,
| Теперь все, что я вижу, это лица,
|
| Pale to the touch close your eyes and sing, we’re lost.
| Бледные на ощупь, закрой глаза и пой, мы заблудились.
|
| But the car had to much force to it. | Но машине пришлось приложить к этому немало усилий. |
| And the road is so unforgiving.
| И дорога такая неумолимая.
|
| Windows shatter like dust and make glass streets and something for our feet.
| Окна разлетаются, как пыль, и превращаются в стеклянные улицы и что-то для наших ног.
|
| But she asked «Can we slow down?»
| Но она спросила: «Можем ли мы притормозить?»
|
| Traffic is time, so we drove and we drove and we drove.
| Трафик — это время, поэтому мы ехали, ехали и ехали.
|
| Cause all we lost was years, oh well, think of this think of me think that.
| Потому что все, что мы потеряли, это годы, да ладно, подумай об этом, подумай обо мне, подумай об этом.
|
| And we will soon forget.
| И мы скоро забудем.
|
| Say we were
| Скажем, мы были
|
| Better than our bodies wre found.
| Лучше, чем наши тела были найдены.
|
| And I saw her but, there she goes and there she goes
| И я видел ее, но вот она идет и вот она идет
|
| Her bright face, black smile, we can’t change that…
| Ее светлое лицо, черная улыбка, мы не можем изменить это…
|
| So it’s better if I don’t
| Так что лучше, если я не
|
| Say we were better than our bodies were found
| Скажем, мы были лучше, чем наши тела были найдены
|
| Nobody likes, dust on him
| Никто не любит, пыль на него
|
| And I saw her but, there she goes, and there she goes.
| И я видел ее, но вот она идет, и вот она идет.
|
| Her bright face, black smile, we can’t change that.
| Ее яркое лицо, черная улыбка, мы не можем этого изменить.
|
| There she goes, and there she goes… | Вот она идет, вот она идет… |