| Standing at the station, waiting on you
| Стою на вокзале, жду тебя
|
| Could you tell me baby, why you overdue?
| Не могли бы вы сказать мне, детка, почему ты опоздал?
|
| You see I’ve been standing, 3 hours or more
| Вы видите, что я стою, 3 часа или больше
|
| I got to go to work honey, you don’t even wanna know
| Мне нужно идти на работу, дорогая, ты даже не хочешь знать
|
| Should I wait, should I wait on you?
| Должен ли я ждать, должен ли я ждать тебя?
|
| You better get yourself together
| Тебе лучше собраться
|
| Hey, I don’t wanna wait on you
| Эй, я не хочу ждать тебя
|
| I told you late last night, worries on my worried mind
| Я сказал тебе вчера поздно вечером, беспокойства в моем взволнованном уме
|
| You took my heart and my money, you wasted my precious time
| Ты забрал мое сердце и мои деньги, ты потратил мое драгоценное время
|
| I gave you my best loving, better than you need
| Я дал тебе свою лучшую любовь, лучше, чем тебе нужно
|
| You took my poor heart apart, I even got down on my knees
| Ты разорвал мое бедное сердце, я даже опустился на колени
|
| Should I wait, little girl should I wait on you?
| Должен ли я ждать, маленькая девочка, я должен ждать тебя?
|
| You better get yourself together
| Тебе лучше собраться
|
| Now I done told ya I ain’t got time to wait on you
| Теперь я сказал тебе, что у меня нет времени ждать тебя
|
| I got no more time, I got to get out of here, go to work
| У меня больше нет времени, я должен выбраться отсюда, пойти на работу
|
| One last question babe, what’s on your mind?
| Последний вопрос, детка, что у тебя на уме?
|
| You can’t make no love, you be drunk all the time
| Ты не можешь не любить, ты все время пьян
|
| You see I gave up a good job, make pretty good pay
| Видишь ли, я бросил хорошую работу, хорошо зарабатываю
|
| But I gonna get fired, if you make me loose one more day
| Но меня уволят, если ты освободишь меня еще на один день.
|
| Should I wait?
| Мне ждать?
|
| Little girl, should I wait?
| Маленькая девочка, мне ждать?
|
| You better get yourself together
| Тебе лучше собраться
|
| I told ya I ain’t got enough time to wait
| Я сказал тебе, что у меня недостаточно времени, чтобы ждать
|
| Now listen to me, you better get yourself together
| Теперь послушай меня, тебе лучше собраться
|
| Hey baby, I told ya I can’t wait
| Эй, детка, я сказал тебе, что не могу дождаться
|
| I can’t wait
| не могу дождаться
|
| I just can’t wait no longer baby, you better get yourself together
| Я просто не могу больше ждать, детка, тебе лучше собраться
|
| Ha Ha Ha
| Ха Ха Ха Ха
|
| Damn' it all, I told you, I won’t wait on you
| Черт возьми, я же сказал, я не буду ждать тебя
|
| I won’t wait on you | Я не буду ждать тебя |