| The wind was howling come with me, I raised my hands and dropped down the gun.
| Ветер завывал, иди со мной, я поднял руки и опустил ружье.
|
| Then he looked into my eyes and said, «Will you ever come back?».
| Потом он посмотрел мне в глаза и сказал: «Ты когда-нибудь вернешься?».
|
| These chains I will break even though we might die,
| Эти цепи я разорву, даже если мы умрем,
|
| we’ll dance and we’ll laugh in the moonlight tonight!
| сегодня мы будем танцевать и смеяться при лунном свете!
|
| Can’t you see the city lights shining down under us?
| Разве ты не видишь, как городские огни сияют под нами?
|
| Like a paper dove in the wind I will dance wherever you lead me
| Как бумажный голубь на ветру, я буду танцевать, куда бы ты меня ни повел
|
| When the rain has weared down my wings I will sleep
| Когда дождь омоет мои крылья, я буду спать
|
| and wait for tomorrow to come
| и жди завтрашнего дня
|
| They said that we might crash and fall, but I will see through it and I will
| Они сказали, что мы можем разбиться и упасть, но я все увижу и
|
| stand tall
| стоять прямо
|
| of these darkest times what I have learned, is open your eyes
| Из этих самых темных времен я узнал, что ты откроешь глаза
|
| These chains I will break even though we might die,
| Эти цепи я разорву, даже если мы умрем,
|
| we’ll dance and we’ll laugh in the moonlight tonight!
| сегодня мы будем танцевать и смеяться при лунном свете!
|
| Can’t you see the city lights shining down under us?
| Разве ты не видишь, как городские огни сияют под нами?
|
| Like a paper dove in the wind I will dance wherever you lead me
| Как бумажный голубь на ветру, я буду танцевать, куда бы ты меня ни повел
|
| When the rain has weared down my wings I will sleep
| Когда дождь омоет мои крылья, я буду спать
|
| and wait for tomorrow to come
| и жди завтрашнего дня
|
| When you tried to make the best of what you’ve got in your hands,
| Когда вы пытались извлечь максимум из того, что у вас есть в руках,
|
| then all we had was worthless to them anyway, so why bother try?
| тогда все, что у нас было, все равно было для них бесполезным, так зачем пытаться?
|
| does it matter to you anymore, to anyone at all,
| для тебя это больше не имеет значения, для кого-либо вообще,
|
| that all we knew was faded away with the rain so far away?
| что все, что мы знали, исчезло с дождем так далеко?
|
| one step and there’s no coming back,
| один шаг и возврата нет,
|
| I spread my wings and fly away, I’ll fly away
| Я расправлю крылья и улечу, улечу
|
| Like a paper dove in the wind I will dance wherever you lead me
| Как бумажный голубь на ветру, я буду танцевать, куда бы ты меня ни повел
|
| When the rain has weared down my wings I will sleep
| Когда дождь омоет мои крылья, я буду спать
|
| and wait for tomorrow to come | и жди завтрашнего дня |