| Baby, Baby,
| Детка,
|
| You did something to me…
| Ты что-то сделал со мной…
|
| I couldn’t sleep at all last night
| Я совсем не мог спать прошлой ночью
|
| Just a thinking of you.
| Просто думаю о тебе.
|
| Baby things weren’t right
| Детские вещи были не правы
|
| Well I was tossin and turning
| Ну, я бросал и поворачивался
|
| Turning and tossin
| Поворот и бросок
|
| Toss and turn all night.
| Переворачивать всю ночь.
|
| I kicked the blankets on the floor,
| Я пинал одеяла на полу,
|
| Turned my pillow upside down…
| Перевернул мою подушку вверх дном…
|
| I never never did before.
| Я никогда раньше этого не делал.
|
| Because I was tossin and turning
| Потому что я бросал и поворачивался
|
| Turning and tossin
| Поворот и бросок
|
| Toss and turn all night.
| Переворачивать всю ночь.
|
| Jumped out of bed.
| Вскочил с кровати.
|
| Turned on the light,
| Включил свет,
|
| Pulled down the shade
| Опустил тень
|
| Went to the kitchen for a bite.
| Пошел на кухню перекусить.
|
| Rolled up the shade,
| Свернул тень,
|
| Turned off the light,
| Выключил свет,
|
| I jumped back into bed
| я прыгнул обратно в кровать
|
| It was the middle of the night…
| Была середина ночи…
|
| The clock downstairs was striking 4
| Часы внизу пробили 4.
|
| Couldn’t get you off my mind…
| Не мог выбросить тебя из головы…
|
| I heard the milkman at the door.
| Я слышал, как молочник у двери.
|
| Cause I was tossin and turning
| Потому что я бросал и поворачивался
|
| Turning and tossin
| Поворот и бросок
|
| Toss and turn all night.
| Переворачивать всю ночь.
|
| Jumped out of bed.
| Вскочил с кровати.
|
| Turned on the light,
| Включил свет,
|
| Pulled down the shade
| Опустил тень
|
| Went to the kitchen for a bite.
| Пошел на кухню перекусить.
|
| Rolled up the shade,
| Свернул тень,
|
| Turned off the light,
| Выключил свет,
|
| I jumped back into bed
| я прыгнул обратно в кровать
|
| It was the middle of the night…
| Была середина ночи…
|
| The clock downstairs was striking 4
| Часы внизу пробили 4.
|
| Couldn’t get you off my mind…
| Не мог выбросить тебя из головы…
|
| I heard the milkman at the door.
| Я слышал, как молочник у двери.
|
| Cause I was tossin and turning
| Потому что я бросал и поворачивался
|
| Turning and tossin
| Поворот и бросок
|
| Toss and turn all night. | Переворачивать всю ночь. |