| Sittin' here
| сижу здесь
|
| Couldn’t help hear you talkin' to your best friend
| Не мог не услышать, как ты разговариваешь со своим лучшим другом
|
| Say you’re not satisfied
| Скажите, что вы не удовлетворены
|
| Things ain’t workin' out with your girlfriend
| Что-то не получается с твоей девушкой
|
| So you’re searchin' for someone new
| Итак, вы ищете кого-то нового
|
| Someone to hold you tight, someone to treat you right
| Кто-то, кто крепко обнимет тебя, кто-то, кто будет относиться к тебе правильно
|
| Thought your girlfriend’s a friend of mine
| Думал, что твоя девушка - мой друг
|
| Here’s my number and a dime, call me anytime
| Вот мой номер и монетка, звони в любое время
|
| (Call me) If you need someone to talk to, uh
| (Позвони мне) Если тебе нужно с кем-то поговорить, э-э
|
| (Call me) Satisfaction guaranteed
| (Позвоните мне) Удовлетворение гарантировано
|
| (Call me) If you need someone to talk to, uh
| (Позвони мне) Если тебе нужно с кем-то поговорить, э-э
|
| (Call me) Call me
| (Позвони мне) Позвони мне
|
| She wasn’t good to you, (No)
| Она не была добра к тебе, (Нет)
|
| Was a prude to you. | Был ханжой с тобой. |
| (No)
| (Нет)
|
| Don’t like to do the things you like to do
| Не любите делать то, что вам нравится
|
| She doesn’t do to you (Oh, oh) the things she did to you. | Она не делает с тобой (о, о) то, что делала с тобой. |
| (Oh, oh)
| (Ой ой)
|
| Showed you lovin' like she used to
| Показала, что ты любишь, как раньше
|
| Well, I’ve been watchin' you, boy
| Ну, я наблюдал за тобой, мальчик
|
| And I got what you want, got what you need
| И я получил то, что ты хочешь, получил то, что тебе нужно
|
| Though your girlfriend’s a friend of mine
| Хотя твоя девушка моя подруга
|
| Here’s my number and a dime, call me anytime
| Вот мой номер и монетка, звони в любое время
|
| (Call me) If you need someone to talk to, uh
| (Позвони мне) Если тебе нужно с кем-то поговорить, э-э
|
| (Call me) Satisfaction guaranteed
| (Позвоните мне) Удовлетворение гарантировано
|
| (Call me) If you need someone to talk to, uh
| (Позвони мне) Если тебе нужно с кем-то поговорить, э-э
|
| (Call me) Call me
| (Позвони мне) Позвони мне
|
| (Dialing number, dial tone)
| (Набор номера, тональный сигнал)
|
| MAN ON PHONE: Hello, how you doing?
| МУЖЧИНА В ТЕЛЕФОНЕ: Привет, как дела?
|
| No, she’s gone
| Нет, она ушла
|
| I figured I’d give you a call just to see if you were serious
| Я решил позвонить тебе, просто чтобы узнать, серьезно ли ты
|
| (Oh, oh. Well.)
| (О, о. Ну.)
|
| I’d like to get together with you tonight and talk about, uh, just me and you
| Я хотел бы встретиться с вами сегодня вечером и поговорить о, э-э, только обо мне и о вас
|
| You know, (Oh, oh) I got this little place that I like to go to and…
| Вы знаете, (о, о) у меня есть это маленькое место, куда я люблю ходить и...
|
| Well, I’ve been watchin' you, boy
| Ну, я наблюдал за тобой, мальчик
|
| And I got what you want, got what you need
| И я получил то, что ты хочешь, получил то, что тебе нужно
|
| Though your girlfriend’s a friend of mine
| Хотя твоя девушка моя подруга
|
| Here’s my number and a dime, call me anytime
| Вот мой номер и монетка, звони в любое время
|
| (Call me) If you need someone to talk to, uh
| (Позвони мне) Если тебе нужно с кем-то поговорить, э-э
|
| (Call me) Satisfaction guaranteed
| (Позвоните мне) Удовлетворение гарантировано
|
| (Call me) If you need someone to talk to, uh
| (Позвони мне) Если тебе нужно с кем-то поговорить, э-э
|
| (Call me) Call me
| (Позвони мне) Позвони мне
|
| (Call me) If you need someone to talk to
| (Позвоните мне) Если вам нужно с кем-то поговорить
|
| (Call me) Satisfaction guaranteed
| (Позвоните мне) Удовлетворение гарантировано
|
| (Call me) If you need someone to talk to, uh
| (Позвони мне) Если тебе нужно с кем-то поговорить, э-э
|
| (Call me) Call me
| (Позвони мне) Позвони мне
|
| Call me any old ti-i-i-i-i-i-i-i-i-ime
| Назовите меня любым старым ти-и-и-и-и-и-и-и-и-име
|
| You know that I’m the one you need
| Ты знаешь, что я тот, кто тебе нужен
|
| You know that I’m the one you need
| Ты знаешь, что я тот, кто тебе нужен
|
| You know that I’m the one you need
| Ты знаешь, что я тот, кто тебе нужен
|
| You know that I’m the one you need
| Ты знаешь, что я тот, кто тебе нужен
|
| Call me any old ti-i-i-i-i-i-i-i-i-i-ime
| Назовите меня любым старым ти-и-и-и-и-и-и-и-и-и-име
|
| Oh
| Ой
|
| She doesn’t treat you like she used to do
| Она не обращается с тобой так, как раньше
|
| She doesn’t treat you like she used to do, no
| Она не относится к тебе так, как раньше, нет.
|
| Here’s my number and a dime
| Вот мой номер и копейка
|
| You can call me anytime
| Вы можете позвонить мне в любое время
|
| Here’s my number and a dime
| Вот мой номер и копейка
|
| Call me anytime, yeah, yeah
| Позвони мне в любое время, да, да
|
| She doesn’t do to you what she used to do
| Она не делает с тобой то, что делала раньше
|
| She doesn’t do to you what she, what she, what she used to do, no
| Она не делает с тобой того, что она, что она, что она делала раньше, нет
|
| (Call me) No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. | (Позвони мне) Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. |
| (Call me)
| (Позвоните мне)
|
| (Call me) If you need someone to talk to
| (Позвоните мне) Если вам нужно с кем-то поговорить
|
| (Call me) Call me any old ti-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-ime
| (Позвони мне) Назови меня любой старой ти-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-й
|
| Call me
| Позвоните мне
|
| Call me
| Позвоните мне
|
| Call me | Позвоните мне |