| In the town of Springhill, Nova Scotia,
| В городе Спрингхилл, Новая Шотландия,
|
| Down in the dark of the Cumberland Mine,
| В темноте шахты Камберленд,
|
| There’s blood on the coal,
| На угле кровь,
|
| And the miners lie,
| И шахтеры лгут,
|
| In roads that never saw sun or sky,
| По дорогам, которые никогда не видели ни солнца, ни неба,
|
| Roads that never saw sun or sky
| Дороги, которые никогда не видели солнца или неба
|
| In the town of Springhill you don’t sleep easy,
| В городе Спрингхилл ты не спишь спокойно,
|
| Often the earth will tremble and roll,
| Часто земля будет дрожать и катиться,
|
| When the earth is restless miners die,
| Когда земля неспокойна, горняки умирают,
|
| Bone and blood is the price of coal,
| Кости и кровь - цена угля,
|
| Bone and blood is the price of coal.
| Кости и кровь — цена угля.
|
| In the town of Springhill, Nova Scotia,
| В городе Спрингхилл, Новая Шотландия,
|
| Late in the year of '58,
| В конце 58-го года
|
| The day still comes and the sun still shines,
| День все еще наступает, и солнце все еще светит,
|
| But it’s dark as the grave in the Cumberland mine,
| Но темно, как могила в шахте Камберленд,
|
| Dark as the grave in the Cumberland Mine.
| Темный, как могила в шахте Камберленд.
|
| Three days past when the lamps gave out,
| Три дня назад, когда погасли лампы,
|
| And Kaela Brushton got up and said,
| А Каэла Браштон встала и сказала:
|
| «We've no more water or light or bread,
| «У нас нет больше ни воды, ни света, ни хлеба,
|
| So we’ll live on songs and hope instead,
| Так что мы будем жить песнями и надеяться вместо этого,
|
| Live on songs and hope instead.»
| Вместо этого живите песнями и надеждой».
|
| Listen for the shouts of the black face miners,
| Слушайте крики чернолицых шахтеров,
|
| Listen through the rubble for the rescue teams,
| Слушайте сквозь обломки спасательные команды,
|
| Three hundred tonnes of coal and slag,
| Триста тонн угля и шлака,
|
| Hope imprisoned in a three foot seam,
| Надежда заключена в трехфутовый шов,
|
| Hope imprisoned in a three foot seam.
| Надежда заключена в трехфутовый шов.
|
| Twelve days past and some were rescued,
| Прошло двенадцать дней, и некоторые были спасены,
|
| Leaving the dead to lie alone,
| Оставив мертвых лежать в одиночестве,
|
| Through all their live they dug a grave,
| Всю свою жизнь они рыли могилу,
|
| Two miles of earth is a marking stone,
| Две мили земли - отметка камня,
|
| Two miles of earth is a marking stone | Две мили земли - это знаковый камень |