
Дата выпуска: 03.01.2016
Лейбл звукозаписи: TY4TM
Язык песни: Английский
Wild Rover(оригинал) |
I’ve been a wild rover for many’s the year |
I’ve spent all me money on whiskey and beer |
But now I’m returning with gold in great store |
And I never will play the wild rover no more |
And it’s No, Nay, never |
No, nay never no more |
Will I play the wild rover |
No never no more |
I went in to an alehouse I used to frequent |
And I told the landlady me money was spent |
I asked her for credit, she answered me nay |
Such a customer as you I can have any day |
And it’s No, Nay, never |
No, nay never no more |
Will I play the wild rover |
No never no more |
I took up from my pocket, ten sovereigns bright |
And the landlady’s eyes opened wide with delight |
She says «I have whiskeys and wines of the best |
And the words that you told me were only in jest» |
And it’s No, Nay, never |
No, nay never no more |
Will I play the wild rover |
No never no more |
I’ll go home to my parents, confess what I’ve done |
And I’ll ask them to pardon their prodigal son |
And, when they’ve caressed me as oft times before |
I never will play the wild rover no more |
And it’s No, Nay, never |
No, nay never no more |
Will I play the wild rover |
No never no more |
Дикий Ровер(перевод) |
Я был диким ровером много лет |
Я потратил все свои деньги на виски и пиво |
Но теперь я возвращаюсь с золотом в отличном магазине |
И я больше никогда не буду играть в дикого ровера |
И это нет, нет, никогда |
Нет, нет, больше никогда |
Буду ли я играть в дикого ровера |
Нет, никогда, больше |
Я зашел в пивную, которую раньше часто посещал |
И я сказал хозяйке, что деньги потрачены |
Я попросил у нее кредит, она ответила мне нет |
Такого клиента, как вы, я могу получить в любой день |
И это нет, нет, никогда |
Нет, нет, больше никогда |
Буду ли я играть в дикого ровера |
Нет, никогда, больше |
Я достал из кармана десять соверенов ярких |
И глаза хозяйки широко раскрылись от восторга |
Она говорит: «У меня есть виски и вина лучших |
И слова, которые ты мне сказал, были только в шутку» |
И это нет, нет, никогда |
Нет, нет, больше никогда |
Буду ли я играть в дикого ровера |
Нет, никогда, больше |
Я пойду домой к родителям, признаюсь в содеянном |
И я попрошу их простить их блудного сына |
И когда они ласкали меня, как часто раньше |
Я больше никогда не буду играть в дикого ровера |
И это нет, нет, никогда |
Нет, нет, больше никогда |
Буду ли я играть в дикого ровера |
Нет, никогда, больше |
Название | Год |
---|---|
Raglan Road ft. The Dubliners | 2012 |
The Town I Loved So Well | 2009 |
The Black Velvet Band | 2009 |
God Save Ireland | 2016 |
A Song For Ireland | 2009 |
Dirty Old Town | 2009 |
Paddy on the Railway | 2016 |
Farewell to Carlingford | 2016 |
The Night Visiting Song | 2016 |
The Auld Triangle | 2016 |
Kelly the Boy from Killane | 2016 |
Hand Me Down Me Bible | 2016 |
Scorn Not His Simplicity | 2009 |
Maids When You're Young Never Wed an Old Man | 2016 |
Love Is Pleasing ft. Luke Kelly | 2002 |
The Old Triangle | 2009 |
For What Died the Sons of Róisín | 2016 |
Banks of the Sweet Primroses | 2015 |
Alabama '58 | 2016 |
Hand Me Down My Bible | 2016 |