| A hungry feeling came o’er me stealing | Ко мне подкрался голод, точно тать ночной |
| And the mice were squealing in my prison cell | И мыши взвизгивали в каменном моём застенке |
| And the old triangle went jingle jangle | И старый треугольник звякал — динь да дзень |
| All along the banks of the Royal Canal | Вдоль всех берегов Ройял-канала |
| To begin the morning a screw was bawling | Едва заря вставала, надзиратель выл, как выпь |
| 'Get up you bowsie and clean up your cell' | «Вставай, пропойца, вычисти свою конуру» |
| And the old triangle went jingle jangle | И старый треугольник звякал — динь да дзень |
| All along the banks of the Royal Canal | Вдоль всех берегов Ройял-канала |
| On a fine spring evening the lag lay dreaming | Весенним тихим вечером арестант дремал в мечтаньях |
| The seagulls wheeling high over the wall | И чайки плавали над стенами, как белый дым |
| And the old triangle went jingle jangle | И старый треугольник звякал — динь да дзень |
| All along the banks of the Royal Canal | Вдоль всех берегов Ройял-канала |
| The lags were sleeping, Humpy Gussy was creeping | Спал весь арестантский люд, а Горбун Гасси крался |
| As I lay there weeping for my girl Sal | А я лежал и лил слезу по милой Сэл |
| And the old triangle went jingle jangle | И старый треугольник звякал — динь да дзень |
| All along the banks of the Royal Canal | Вдоль всех берегов Ройял-канала |
| The wind was rising and the day declining | Крепчал вечерний ветер, и день уже сгорал |
| As I lay pining in my prison cell | Пока я чах в своей тюремной каморке |
| And the old triangle went jingle jangle | И старый треугольник звякал — динь да дзень |
| All along the banks of the Royal Canal | Вдоль всех берегов Ройял-канала |
| In the female prison there are seventy five women | В женской тюрьме томятся семьдесят пять женщин |
| 'Tis among them I wish I did dwell | Среди них, ей-богу, я охотно б век провёл |
| And the old triangle went jingle jangle | И старый треугольник звякал — динь да дзень |
| All along the banks of the Royal Canal | Вдоль всех берегов Ройял-канала |
| The day was dying and the wind was sighing | День угасал, и ветер вздыхал, как старый странник |
| As I lay crying in my prison cell | А я рыдал в своей тюремной каморке |
| And the old triangle went jingle jangle | И старый треугольник звякал — динь да дзень |
| All along the banks of the Royal Canal | Вдоль всех берегов Ройял-канала |