
Дата выпуска: 09.07.2016
Лейбл звукозаписи: TY4TM
Язык песни: Английский
God Save Ireland(оригинал) |
God save Ireland, said the heros God save Ireland, said they all Whether on the |
scaffold high Or the battlefield we die Oh, what matter when for Ireland dear |
we fall |
High upon the gallows tree swung the noble hearted three |
By the vengeful tyrant stricken in their bloom |
But they met him face to face with the courage of their race |
And they went with souls undaunted to their doom |
God save Ireland, said the heros |
God save Ireland, said they all |
Whether on the scaffold high |
Or the battlefield we die |
Oh, what matter when for Ireland dear we fall |
Climbed they up the rugged stair, rang their voices out in prayer |
Then with England’s fatal cord around them cast |
Close beside the gallows tree kissed like brothers lovingly |
True to home and faith and freedom to the last |
God save Ireland, said the heros |
God save Ireland, said they all |
Whether on the scaffold high |
Or the battlefield we die |
Oh, what matter when for Ireland dear we fall |
Never till the latest day shall the memory pass away |
Of the gallant lives thus given for our land |
But on the cause must go, amidst joy and weal and woe |
Till we make our Isle a nation free and grand |
God save Ireland, said the heros |
God save Ireland, said they all |
Whether on the scaffold high |
Or the battlefield we die |
Oh, what matter when for Ireland dear we fall |
Debbie Lvs Henrik 4eva!!! |
Боже, Храни Ирландию(перевод) |
Боже, храни Ирландию, говорили герои, Боже, храни Ирландию, говорили они все. |
Эшафот высокий Или на поле битвы мы умираем О, какая разница, когда для Ирландии дорогая |
мы падаем |
Высоко на виселице качались три благородных сердца. |
Мстительным тираном, пораженным их цветением |
Но они встретили его лицом к лицу с мужеством своей расы |
И они пошли с душами неустрашимыми на свою гибель |
Боже, храни Ирландию, сказали герои |
Боже, храни Ирландию, сказали они все |
Будь на эшафоте высоко |
Или на поле битвы мы умираем |
О, какая разница, когда за Ирландию дорогая мы падаем |
Поднялись они по неровной лестнице, воззвали в молитве |
Затем, обвив их роковой нитью Англии, |
Рядом с деревом виселицы целовались, как братья с любовью |
Верный дому, вере и свободе до последнего |
Боже, храни Ирландию, сказали герои |
Боже, храни Ирландию, сказали они все |
Будь на эшафоте высоко |
Или на поле битвы мы умираем |
О, какая разница, когда за Ирландию дорогая мы падаем |
Никогда до последнего дня память не пройдет |
О доблестных жизнях, отданных за нашу землю |
Но дело должно идти, среди радости, добра и горя |
Пока мы не сделаем наш остров свободной и великой нацией |
Боже, храни Ирландию, сказали герои |
Боже, храни Ирландию, сказали они все |
Будь на эшафоте высоко |
Или на поле битвы мы умираем |
О, какая разница, когда за Ирландию дорогая мы падаем |
Дебби Лвс Хенрик 4ева!!! |
Название | Год |
---|---|
Raglan Road ft. The Dubliners | 2012 |
Wild Rover | 2016 |
The Town I Loved So Well | 2009 |
The Black Velvet Band | 2009 |
A Song For Ireland | 2009 |
Dirty Old Town | 2009 |
Paddy on the Railway | 2016 |
Farewell to Carlingford | 2016 |
The Night Visiting Song | 2016 |
The Auld Triangle | 2016 |
Kelly the Boy from Killane | 2016 |
Hand Me Down Me Bible | 2016 |
Scorn Not His Simplicity | 2009 |
Maids When You're Young Never Wed an Old Man | 2016 |
Love Is Pleasing ft. Luke Kelly | 2002 |
The Old Triangle | 2009 |
For What Died the Sons of Róisín | 2016 |
Banks of the Sweet Primroses | 2015 |
Alabama '58 | 2016 |
Hand Me Down My Bible | 2016 |