| Yo soy el pirata más fiero
| Я самый свирепый пират
|
| que en toda la mar tu podrás encontrar.
| что во всем море ты сможешь найти.
|
| Saqueo tu oro, tus joyas, y a los tiburones te voy a arrojar.
| Я граблю твое золото, твои драгоценности и собираюсь бросить тебя на растерзание акулам.
|
| Mis hombres no saben de miedo, siguen a su capitán,
| Мои люди не знают о страхе, они следуют за своим капитаном,
|
| hermano del viento,
| брат ветер,
|
| surcando los mares en nombre de la libertad
| Плавание по морям во имя свободы
|
| Maldito corsario, robaste mi nave,
| Проклятый корсар, ты украл мой корабль,
|
| y me has condenado a vagar.
| и ты осудил меня на скитания.
|
| Sin Norte ni rumbo,
| Без севера и направления,
|
| maldigo tu nombre y el dia en que echaste a remar.
| Я проклинаю твое имя и день, когда ты начал грести.
|
| Y aunque ahora me encuentro perdido,
| И хотя теперь я потерян
|
| por Dios que te voy a encontrar,
| ей-Богу, я найду тебя,
|
| pirata caído, pero un gran destino me guia hacia la eternidad.
| падший пират, но великая судьба ведет меня в вечность.
|
| Ya llegó la noche,
| настала ночь,
|
| solo uno sobrevivirá.
| выживет только один.
|
| Y las almas que se hundan en este profundo mar,
| И души, которые тонут в этом глубоком море,
|
| vagarán por siempre jamás.
| они будут блуждать во веки веков.
|
| Vuela en pedazos… ¡a cañonazos!, ¡disparad…
| Разлетайтесь на куски... пушечным огнем! Стреляйте...
|
| ¡y al abordaje!
| и посадка!
|
| (SOLO)
| (ТОЛЬКО)
|
| He conocido el ancho mar,
| Я познал широкое море,
|
| bellas doncellas sin igual,
| прекрасные девушки, которым нет равных,
|
| he conquistado el horizonte.
| Я покорил горизонт.
|
| Navegaré sin descansar,
| Я буду плыть без отдыха,
|
| en nombre de la libertad,
| во имя свободы,
|
| hasta que el ron turbe mi Norte.
| пока ром не побеспокоит мой север.
|
| He conocido el ancho mar,
| Я познал широкое море,
|
| bellas doncellas sin igual,
| прекрасные девушки, которым нет равных,
|
| he conquistado el horizonte.
| Я покорил горизонт.
|
| Navegaré sin descansar,
| Я буду плыть без отдыха,
|
| en nombre de la libertad,
| во имя свободы,
|
| hasta que el ron turbe mi Norte.
| пока ром не побеспокоит мой север.
|
| Ya llegó la noche,
| настала ночь,
|
| solo uno sobrevivirá.
| выживет только один.
|
| Y las almas que se hundan en este profundo mar,
| И души, которые тонут в этом глубоком море,
|
| vagarán por siempre jamás.
| они будут блуждать во веки веков.
|
| Ya llegó la noche,
| настала ночь,
|
| solo uno sobrevivirá.
| выживет только один.
|
| Y las almas que se hundan en este profundo mar,
| И души, которые тонут в этом глубоком море,
|
| vagarán por siempre jamás. | они будут блуждать во веки веков. |