| Yeah. | Ага. |
| we gon' send this one out
| мы собираемся отправить это
|
| To e’rybody that put mo' into they cars than they do they relationship
| Для всех, кто вкладывает больше денег в свои машины, чем в их отношения
|
| Let’s ride
| Давайте ездить
|
| Two miles an hour, so everybody sees you
| Две мили в час, чтобы все тебя видели
|
| It’s get out, put my pedal to the flo' and let’s roll!
| Убирайся, дави педаль на пол и поехали!
|
| Yesss, 7 cars, 8 cribs and ain’t a damn thing changed
| Да, 7 машин, 8 кроваток и ни черта не изменилось
|
| I’m still pumpin 10 kickers, still grippin the grain
| Я все еще накачиваю 10 кикеров, все еще цепляюсь за зерно
|
| Still candy in the paint, still ridin them thangs
| Все еще конфеты в краске, все еще избавляюсь от них
|
| And most my folks would say I’m happy but I still feel pain
| И большинство моих людей сказали бы, что я счастлив, но я все еще чувствую боль
|
| Until I, jump in my ride, that’s my only escape
| Пока я не прыгну в свою поездку, это мой единственный выход
|
| Me and my automobile’s got these neighbors screamin, «Gimme a break!»
| Я и мой автомобиль заставили этих соседей кричать: «Дай мне перерыв!»
|
| It’s a pity how we turn our city into obstacle courses
| Жаль, как мы превращаем наш город в полосы препятствий
|
| Don’t be mad cause I can’t hold my 500 horses
| Не злись, потому что я не могу удержать свои 500 лошадей
|
| Lamborghinis and Porsches, Ferraris and Vipers
| Lamborghini и Porsche, Ferrari и Viper
|
| I’mma wipe the seats witcho' drool then rub the hood with a diaper
| Я протру сиденья ведьмовскими слюнями, а затем протру капюшон подгузником.
|
| Television on the gas tank, the fuel make the ass stank
| Телевидение на бензобаке, топливо заставляет задницу вонять
|
| I MEAN to be rude, my bass tubes are in a glass tank
| Я ХОЧУ быть грубым, мои басовые лампы в стеклянном резервуаре
|
| Go strap your seatbelts on, go put your money up
| Иди пристегни ремни, иди вложи свои деньги
|
| Go put your life on the line, go put your honey up
| Иди, поставь свою жизнь на карту, иди, положи свой мед.
|
| Go spread the word, run and tell all the boys
| Иди, расскажи, беги и расскажи всем мальчикам
|
| Time to play or better yet it’s time to bring out them toys
| Время играть или, еще лучше, пора принести им игрушки
|
| We goin
| Мы идем
|
| Assign your name in the streets (sign your name in the streets)
| Назовите свое имя на улицах (подпишите свое имя на улицах)
|
| Yo, one of my ways of releasin tension while I’m releasin some steam
| Эй, один из моих способов снять напряжение, пока я выпускаю пар
|
| Even if I just put a fresh coat of wax on I’m makin sure the slippers is clean
| Даже если я просто нанесу свежий слой воска, я уверен, что тапочки чистые
|
| The 26's is mean, shut down the block, nigga picture the fiends
| 26-е подлые, закрой блок, ниггер представь себе извергов
|
| My system supreme, you can feel the knock, just picture the scene
| Моя система превосходна, вы можете почувствовать стук, просто представьте себе сцену
|
| The chickens just scream, whole crew ballin they sick of my team
| Цыплята просто кричат, вся команда балуется, им надоела моя команда
|
| We gettin the cream, I’m through hollerin, I’m livin my dream
| Мы получаем сливки, я закончил холерин, я живу своей мечтой
|
| I’m black with a scheme, won’t stop until that fat lady sings
| Я черный со схемой, не остановлюсь, пока эта толстая дама не споет
|
| And yeah it’s actual and factual what my faculty brings
| И да, это факт и факт, что приносит мой факультет
|
| A car show for whatever we slide and wherever we glide
| Автомобильное шоу для всего, что мы скользим, и где бы мы ни скользили
|
| You can keep your rules and regulations man cause we don’t abide
| Вы можете соблюдать свои правила и нормы, потому что мы не соблюдаем
|
| And we lookin alive, Mercedes Benz, 6 or the 5
| И мы выглядим живыми, Mercedes Benz, 6 или 5
|
| In a Beamer, Lexus or Ac', we don’t know how to act when we drive
| В «Бимере», «Лексусе» или «Асе» мы не знаем, как вести себя, когда едем
|
| And I fiend for the ride, I lay back and lean to the side
| И мне не терпится покататься, я лежу и наклоняюсь в сторону
|
| Onlookers and turnin heads is all that’s seen through his eyes
| Зрители и поворотные головы - это все, что видно его глазами
|
| I’m breezin on by, and no doubt, it’s easy to fly
| Я мимо, и без сомнения, легко летать
|
| But it’s even better when you slow down or ease to the side
| Но еще лучше, когда вы притормаживаете или отходите в сторону
|
| And go
| И идти
|
| I’m ridin up in, GTO’s, and fo'-fo'-two's
| Я еду, GTO и fo'-fo'-two
|
| Grand Prixs, S-S's cause we so so cool
| Гран-при, S-S, потому что мы такие крутые
|
| Ridin Regals or the 'llacs, we in Chevelles and Verts
| Ridin Regals или 'llacs, мы в Chevelles и Verts
|
| Skylarks, motorcycles, ATV’s with the works
| Жаворонки, мотоциклы, квадроциклы с работами
|
| Malibus and Camaros, T-Birds and Novas
| Malibus и Camaros, T-Birds и Novas
|
| Escalades, Navigators, Expeditions and Rovers
| Эскалады, навигаторы, экспедиции и вездеходы
|
| H-2's and Denalis, pickup trucks with the beams
| H-2 и Denalis, пикапы с балками
|
| Crown Vics, Monte Carlos, even Cutlass Supremes
| Crown Vics, Monte Carlos, даже Cutlass Supremes
|
| Are goin
| Собираетесь
|
| Assign your name in the streets (sign your name in the streets) | Назовите свое имя на улицах (подпишите свое имя на улицах) |