| Whats the deal people?!
| Что за дела люди?!
|
| Itў‚¬"ўs the Natural Disaster: T-Storm cominў‚¬"ў at you with another hip-hop
| Это стихийное бедствие: T-Storm идет на вас с другим хип-хопом
|
| spotlight.
| прожектор.
|
| Since the success of being a radio air personality from back in the day
| С тех пор, как когда-то был успешным радиоведущим
|
| and later goinў‚¬"ў on to release his independent album,
| а позже собирается выпустить свой независимый альбом,
|
| Ludacris has inspired other radio jocks to persue careers in Hip-Hop.
| Ludacris вдохновил других радиолюбителей на карьеру в хип-хопе.
|
| Meet Rob Quarters, a 62-year-old air personality from WZZZ in Bus County
| Познакомьтесь с Робом Квотерсом, 62-летним авиагероем из WZZZ в округе Бас.
|
| Georgia.
| Грузия.
|
| I was granted the opportunity to holla at Mr. Quarters about his upcoming album
| Мне была предоставлена возможность пообщаться с Mr. Quarters о его грядущем альбоме.
|
| And hereў‚¬"ўs what he had to say.
| И вот что он должен был сказать.
|
| (Rob Quarters)
| (Роб Квотерс)
|
| People keep askinў‚¬"ў ў‚¬"why Rob Quarter, why Rob Quarter, 62-year-old
| Люди постоянно спрашивают, почему Роб Квартал, почему Роб Квартал, 62-летний
|
| motherfuckin g?ў‚¬ќ
| ублюдок г?ў‚¬ќ
|
| Wanna make an album, thatў‚¬"ўs all.
| Хочешь сделать альбом, вот и все.
|
| You know, I been, Iў‚¬"ўve been thinking about doinў‚¬"ў this shit since,
| Знаешь, я думал, я думал о том, чтобы сделать это дерьмо с тех пор, как,
|
| you know, back when I was forty, so I figured ў‚¬"hey fuck it. Ima go ahead
| знаете, когда мне было сорок, я подумал: ў‚¬"эй, черт возьми. Има давай
|
| and just do the damn thing,
| и просто делай чертову вещь,
|
| just go ahead and do the damn thing.ў‚¬ќ
| просто иди и делай чертову вещь.ў‚¬ќ
|
| So, hereў‚¬"ўs the first single off my new album ў‚¬"Get Hard, Or Die
| Итак, вот и первый сингл с моего нового альбома ў‚¬"Get Hard, Or Die
|
| Tryinў‚¬"ўў‚¬ќ
| Попробуйте
|
| Yaў‚¬"ўll feel that? Feel that nigga.
| Яў‚¬"ў почувствуешь это? Почувствуй этого ниггера.
|
| Itў‚¬"ўs called ў‚¬"Viagra Has Been Good To Meў‚¬ќ
| Это называется «Виагра мне помогла»
|
| Now feel that fuckinў‚¬"ў nigga!
| А теперь почувствуй этого гребаного ниггера!
|
| Hey, yaў‚¬"ўll holla back at a motherfucker and you know what Iў‚¬"ўm always
| Эй, я вернусь к ублюдку, и ты знаешь, что я всегда делаю
|
| sayin nigga:
| говорю ниггер:
|
| If you canў‚¬"ўt earn no motherfuckinў‚¬"ў cents, you better beg for the
| Если вы не можете заработать ни цента, черт возьми, вам лучше просить
|
| quarter. | четверть. |