| The royal penis is clean your highness
| Королевский пенис чист, ваше высочество
|
| Thank you, king shit
| Спасибо, король дерьмо
|
| -- Yeah motherfuckers! | -- Да ублюдки! |
| Welcome to the United States of America.
| Добро пожаловать в Соединенные Штаты Америки.
|
| Time to roll out the red carpet on y’all bitch asses.
| Время расстелить красную ковровую дорожку для всех вас, сукиных задниц.
|
| Hailin from the filthy, dirty South, where the Kings lay.
| Родом с грязного, грязного юга, где лежали короли.
|
| Ludacris; | Лудакрис; |
| Disturbin’Tha Peace family. | Семья Disturbin’Tha Peace. |
| Recognize royalty
| Признать роялти
|
| when you hear it. | когда вы это слышите. |
| The throne has been taken, so kiss this
| Трон занят, так что поцелуй это
|
| nigga’s earring. | нигерская серьга. |
| Luda throw some grapes on these bitches!
| Люда, брось этим сукам виноград!
|
| These bitches throwin rose petals at my feet mayn!
| Эти суки бросают мне под ноги лепестки роз!
|
| They wanna spoil me, treatin me like royalty;
| Они хотят избаловать меня, относиться ко мне как к королевской семье;
|
| what I’m 'sposed to do? | что я должен делать? |
| It’s such a sweet thang
| Это так мило
|
| Work that track, whip 'em like Kunta
| Работай над этим треком, бейте их, как Кунта
|
| That’s why they stay down, they loyal citizens of Zamunda
| Вот почему они остаются внизу, они верные граждане Замунды.
|
| By way of A-T-L; | Путем A-T-L; |
| if you disagree
| если вы не согласны
|
| don’t even look at me ho don’t pass go just go straight to jail
| даже не смотри на меня хо не проходи иди просто иди прямо в тюрьму
|
| With no probation or bail, but this ain’t Monopoly
| Без испытательного срока или залога, но это не монополия
|
| It’s Jolly Green Giants cause we smoke so much broccoli
| Это Jolly Green Giants, потому что мы курим так много брокколи
|
| Uh-oh, Spaghetti-O's! | О-о, спагетти-О! |
| Luda’s oodles of noodles
| Кусочки лапши Люды
|
| And testin me is like pitbulls put up to poodles
| И тестировать меня, как питбулей, подставленных к пуделям
|
| My rap career goes back further than yo’father hairline
| Моя рэп-карьера уходит корнями дальше, чем линия роста волос твоего отца.
|
| It’s Ludacris — I pack more nuts than Delta Airlines
| Это Ludacris — я упаковываю больше орехов, чем Delta Airlines
|
| I’m fly, even when I get high I work cash
| Я летаю, даже когда я накуриваюсь, я работаю за деньги
|
| And even got my coach bumped up to first class
| И даже мой тренер поднялся до первого класса
|
| I’m boss to all employees — and I’m here to teach the principle
| Я начальник для всех сотрудников, и я здесь, чтобы преподавать принцип
|
| Cause I’ve been saved by mo’bells than Lark Vorhees
| Потому что меня спасли мобеллы, чем Ларк Ворхиз
|
| -- Man fuck that nigga 'Cris man, for real man. | -- Мужик, трахни этого ниггера, Крис, чувак, настоящий мужик. |
| I’m tired of this shit man. | Я устал от этого дерьма. |
| Man I try to rap for the nigga, I try to get
| Человек, я пытаюсь читать рэп для ниггера, я пытаюсь получить
|
| a nigga tracks; | следы ниггера; |
| he ain’t hearin my shit. | он не слышит моего дерьма. |
| Man for real.
| Мужчина по настоящему.
|
| Man my four-year-old son can rap better than that nigga;
| Чувак, мой четырехлетний сын умеет читать рэп лучше, чем этот ниггер;
|
| man that nigga garbage. | человек этот ниггер мусор. |
| Man I got talent too, the nigga ain’t
| Чувак, у меня тоже есть талант, ниггер не
|
| hearin me. | слышишь меня. |
| Man iii-iiiis this shit on? | Человек iii-iiiis это дерьмо на? |
| 'Cris, c’mon 'Cris.
| — Крис, давай, Крис.
|
| 'Cris, f’real man. | «Крис, ф’настоящий мужчина. |
| FUCK YOU NIGGA, MAN FUCK YOU!
| ПОШЕЛ ТЫ НИГГА, МУЖИК ПОХУЙ ТЕБЯ!
|
| Fuck you too! | Пошел ты тоже! |
| What you wanna do, scrawny nigga
| Что ты хочешь сделать, тощий ниггер
|
| But I got a arsenal of automatics down to twenty-twos
| Но у меня арсенал автоматов сократился до двадцати двух
|
| Know how to use 'em, fight dirty as SHIT
| Знай, как их использовать, сражайся грязно, как ДЕРЬМО
|
| I throw a grenade and all-in-one bury a CLIQUE
| Я бросаю гранату и все-в-одном закапываю КЛИКУ
|
| You see y’all got it all wrong like women in tuxedos
| Видишь ли, у тебя все не так, как у женщин в смокингах.
|
| And comin up shorter than five Danny DeVitos
| И короче, чем пять Дэнни ДеВито
|
| I’m on a cool ranch, get laid more than Fritos
| Я на крутом ранчо, трахаюсь больше, чем Fritos
|
| With five strippers, four wives and three amigos
| С пятью стриптизершами, четырьмя женами и тремя друзьями
|
| I go scuba divin in Bays at Montego
| Я занимаюсь подводным плаванием в бухтах в Монтего
|
| I find gold links and snatch 'em like I’m Deebo
| Я нахожу золотые связи и выхватываю их, как будто я Дибо.
|
| But I’m the light-skinteted version of Mandingo
| Но я светлая версия Мандинго
|
| I’ve seen more Beatles and Jagged Edges than Ringo
| Я видел больше Beatles и Jagged Edges, чем Ринго.
|
| I used to run numbers in line they caled me BINGO
| Раньше я запускал числа в очереди, они называли меня БИНГО
|
| Cause I’m big, you a little star, you just twinkle
| Потому что я большой, ты маленькая звезда, ты просто мерцаешь
|
| Old asses like sharpeis, y’all all wrinkled
| Старые задницы, как шарпеи, вы все морщинистые
|
| And I stay with more BULLETS than yo’Billboard singles
| И я остаюсь с большим количеством BULLETS, чем синглов yo'Billboard
|
| -- Ho that is just too much! | -- О, это уже слишком! |
| You just gotta give applause
| Вы просто должны дать аплодисменты
|
| he is definitely all f’real — yaseeI’msayin? | он определенно весь f'настоящий — yaseeI'msayin? |
| Ha ha I be fuckin with him all the time, yahhmean? | Ха-ха, я все время трахаюсь с ним, понимаешь? |
| I’m sayin, I used
| Я говорю, я использовал
|
| to just serve homes herb now how come through he want 50's a purple,
| теперь просто подавать домашнюю траву, как получилось, что он хочет 50-х фиолетовый,
|
| he want quarters a purple now. | теперь ему нужны четвертинки фиолетового. |
| I want y’all to trip with it man, I woulda sold him a QP last week of the lava, yaseewhatImsayin?
| Я хочу, чтобы вы все путешествовали с ним, чувак, я бы продал ему QP на прошлой неделе лавы, понимаешь?
|
| Yeah, can I get a little hit of that, little nigga with a bigga sack
| Да, могу я получить немного этого, маленький ниггер с большим мешком
|
| C.P. | С.П. |
| set a bigger trap look at that Godby Road and Old Nat
| расставить ловушку побольше, посмотри на эту Годби-роуд и Старого Нэта
|
| Where they kick it at? | Куда они пинают? |
| And a lot of people just don’t know
| И многие люди просто не знают
|
| Shady Park you heard just don’t go Quick to flip the bird up po'-po'
| Shady Park, ты слышал, просто не уходи Быстро, чтобы перевернуть птицу po'-po'
|
| Makin the way for that rodeo, that rodeo show!
| Готовьтесь к этому родео, к этому родео-шоу!
|
| Gotta hit 'em with a reload, I gotta put 'em with the people
| Я должен поразить их перезагрузкой, я должен поставить их с людьми
|
| I gotta make a nigga stop, drop, roll — oh no where the beat go?
| Я должен заставить ниггер остановиться, упасть, катиться — о нет, куда идет бит?
|
| Bring that, shit back, didn’t wanna hear that, clik-clak
| Верни это, дерьмо, не хотел этого слышать, клик-клак
|
| Tons of fun with guns
| Масса веселья с оружием
|
| Fuck all the lil’chit-chat get back get that get that
| К черту всю болтовню, вернись, получи это, получи это.
|
| Who knows, who goes there? | Кто знает, кто туда ходит? |
| Motherfuckers it’s Poppa Bear
| Ублюдки, это Медвежонок Поппа
|
| Stop and stare; | Остановитесь и посмотрите; |
| pourin out a lil’gasoline and then drop a flare
| вылейте немного бензина, а затем бросьте сигнальную ракету
|
| I’m on, FIRE! | Я в огне! |
| And you know I can’t stop 'til I re-TIRE!
| И ты знаешь, что я не могу остановиться, пока не устану!
|
| Oh no, we stay swoll, rollin on Vogue TIRES!
| О нет, мы остаемся набухшими, катаемся на Vogue TIRES!
|
| Right down the avenue, passin you rapidly stackin
| Прямо по проспекту, быстро проходя мимо вас
|
| In the back of the Cadillac and packin emergency action
| В задней части Кадиллака и упаковки в экстренных случаях
|
| Camera, LIGHT LIGHTS, throwin a punch and then FIGHT FIGHT
| Камера, ЗАЖИГАЙТЕ СВЕТ, наносите удар, а затем БОРЬБА БОРЬБА
|
| Packin a lunch and then BITE BITE, A-T-L stay TIGHT TIGHT
| Упакуйте обед, а затем BITE BITE, A-T-L оставайтесь КРУТОЙ КРУТОЙ
|
| -- I’m just tryin to save ya shorty. | -- Я просто пытаюсь спасти тебя, коротышка. |
| I’ma let you know
| Я дам тебе знать
|
| it’s real down heah. | это реально вниз heah. |
| When you ride down that two-eighty-five,
| Когда вы едете вниз, что два-восемьдесят пять,
|
| and you go past Cascade, get ready to go past that Campbellton Road
| и ты проедешь мимо Каскада, приготовься пройти мимо этой Кэмпбеллтон-роуд
|
| fo’you get it to Camp Creek shorty just shake; | чтобы доставить его в Кэмп-Крик, коротышка, просто встряхнись; |
| cause dat where dem
| Потому что, где они
|
| real niggaz at. | настоящие ниггеры. |
| I ain’t lyin when you in Decatur and you flossin
| Я не лгу, когда ты в Декейтере, а ты флоссин
|
| down Glenwood, Candler Road or Rainbow nigga shaaaaaake!
| вниз по Гленвуду, Кэндлер-роуд или Радужному ниггеру шаааааааке!
|
| Cause dat where dem real niggaz at. | Потому что там, где настоящие ниггеры. |
| When you’re goin down that
| Когда вы идете вниз, что
|
| ol’Nat Hill and you pass dat second waffle house 'fore you get
| ol'Nat Hill, и вы проходите мимо этой второй вафельной, прежде чем вы получите
|
| to the rich niggaz shaaake; | богатому ниггеру шаааке; |
| cause dat where dem real niggaz at!
| потому что там, где настоящие ниггеры!
|
| Matter of fact, just shaje when ya get to Georgia nigga. | На самом деле, просто шахе, когда доберешься до ниггера из Джорджии. |