| I don’t wanna be funny anymore
| Я больше не хочу быть смешным
|
| I don’t wanna be funny anymore
| Я больше не хочу быть смешным
|
| Lately, I’ve been feeling like the odd man out
| В последнее время я чувствую себя лишним
|
| I hurt my friends saying things I don’t mean out loud
| Я причиняю своим друзьям боль, говоря вслух то, что не имею в виду
|
| I don’t wanna be funny anymore
| Я больше не хочу быть смешным
|
| I got a too-short skirt, maybe I can be the cute one
| У меня слишком короткая юбка, может быть, я смогу быть милой
|
| Is there room in the band? | Есть ли место в группе? |
| I don’t need to be the front man
| Мне не нужно быть фронтменом
|
| If not, then I’ll be the biggest fan
| Если нет, то я буду самым большим поклонником
|
| I don’t want the joke to be on me
| Я не хочу, чтобы шутка была надо мной
|
| Yeah, I’ll buy the clothes and I’ll be the best dressed
| Да, я куплю одежду и буду лучше всех одет
|
| Yeah, I’ll read the books and I’ll be the smartest
| Да, я буду читать книги и буду самым умным
|
| I’ll play guitar and I’ll be the artist
| Я буду играть на гитаре и буду художником
|
| Try not to laugh
| Постарайся не смеяться
|
| I know it’ll be hard
| Я знаю, что это будет трудно
|
| I’m serious
| Я серьезно
|
| I know it’s a first but
| Я знаю, что это впервые, но
|
| I don’t wanna be funny anymore
| Я больше не хочу быть смешным
|
| Yeah, I’ll be the gossip, hear it through the grapevine
| Да, я буду сплетником, услышу это через виноградную лозу
|
| Pass it on, she’s done with the old times
| Передайте это, она покончила со старыми временами
|
| That funny girl doesn’t wanna smile for a while | Эта забавная девочка некоторое время не хочет улыбаться |