| I wasn’t a fighter 'til somebody told me
| Я не был бойцом, пока кто-то не сказал мне
|
| I had better learn to lean into the punch
| Мне лучше научиться наклоняться к удару
|
| So I don’t hurt as bad when they leave
| Так что мне не так больно, когда они уходят
|
| There you were, turning your cheek
| Вот ты и подставил щеку
|
| I look at you and you look at a screen
| Я смотрю на тебя, а ты смотришь на экран
|
| I’m in the back seat of my body
| Я на заднем сиденье своего тела
|
| I’m just steering my life in the video game
| Я просто управляю своей жизнью в видеоигре
|
| Similar accent, a different name
| Тот же акцент, другое имя
|
| It’s a slow down
| Это замедление
|
| So would you teach me I’m the villain
| Так ты научи меня, что я злодей
|
| Aren’t I, aren’t I the one?
| Разве я не тот?
|
| Constantly repenting for a difficult mind
| Постоянное раскаяние за трудный ум
|
| Push me down into the water like a sinner
| Толкни меня в воду, как грешника
|
| Hold me under and I’ll never come up again
| Держи меня под собой, и я больше никогда не поднимусь
|
| I’ll just stay down
| я просто останусь
|
| It’s a half-life
| Это период полураспада
|
| It’s a fallout
| Это последствия
|
| It takes so long for me to settle down
| Мне нужно так много времени, чтобы успокоиться
|
| And when I finally do there’s no one else around
| И когда я, наконец, это делаю, вокруг никого нет
|
| So I stay down
| Так что я остаюсь внизу
|
| So I stay down
| Так что я остаюсь внизу
|
| So I stay down
| Так что я остаюсь внизу
|
| So I stay down
| Так что я остаюсь внизу
|
| So I stay down | Так что я остаюсь внизу |