| Aren’t we all worried about things that don’t matter?
| Разве мы все не беспокоимся о вещах, которые не имеют значения?
|
| So take a chance and press against this glass 'til it shatters
| Так что рискни и нажми на это стекло, пока оно не разобьется.
|
| Show up, get paid
| Покажи, получи деньги
|
| Hold on to your breath while you plan your escape
| Задержите дыхание, пока планируете побег
|
| Show up, get paid
| Покажи, получи деньги
|
| 'Cause they’re on to you
| Потому что они на тебе
|
| 'Cause they’re on to you
| Потому что они на тебе
|
| 'Cause they’re on to you
| Потому что они на тебе
|
| 'Cause they’re on to you
| Потому что они на тебе
|
| Aren’t we all stressing out without any meaning?
| Разве мы не напрягаемся без всякого смысла?
|
| Chasing goals put to you without any feeling
| Преследование поставленных перед вами целей без каких-либо чувств
|
| Show up, get paid
| Покажи, получи деньги
|
| Hold on to your breath while you plan your escape
| Задержите дыхание, пока планируете побег
|
| Show up, get paid
| Покажи, получи деньги
|
| 'Cause they’re on to you
| Потому что они на тебе
|
| 'Cause they’re on to you
| Потому что они на тебе
|
| 'Cause they’re on to you
| Потому что они на тебе
|
| 'Cause they’re on to you
| Потому что они на тебе
|
| Staring down from their glass ceilings
| Глядя вниз со своих стеклянных потолков
|
| Are we ants all slaving for the weekend
| Мы все муравьи работаем на выходных?
|
| Looking up, do you ever get the feeling we’re entertainment?
| Подняв голову, у вас когда-нибудь возникало ощущение, что мы развлекаем?
|
| Slaving for the weekend
| Рабство на выходные
|
| Staring down from their glass ceilings
| Глядя вниз со своих стеклянных потолков
|
| Are we ants all slaving for the weekend
| Мы все муравьи работаем на выходных?
|
| They’re staring down and we’re dancing on the floor
| Они смотрят вниз, а мы танцуем на полу
|
| Am I entertaining you?
| Я развлекаю тебя?
|
| Am I entertaining you?
| Я развлекаю тебя?
|
| 'Cause they’re on to you
| Потому что они на тебе
|
| 'Cause they’re on to you
| Потому что они на тебе
|
| 'Cause they’re on to you
| Потому что они на тебе
|
| Because they’re on to you
| Потому что они на ты
|
| 'Cause they’re on to you
| Потому что они на тебе
|
| (Staring down from their glass ceilings)
| (Глядя вниз со своих стеклянных потолков)
|
| 'Cause they’re on to you
| Потому что они на тебе
|
| (Are we ants all slaving for the weekend?)
| (Мы все муравьи работаем на выходных?)
|
| 'Cause they’re on to you
| Потому что они на тебе
|
| (Looking up, do you ever get the feeling we’re entertainment?)
| (Глядя вверх, вы когда-нибудь чувствовали, что мы развлекаемся?)
|
| Because they’re on to you
| Потому что они на ты
|
| (Slaving for the weekend)
| (рабство на выходные)
|
| Slaving for the weekend | Рабство на выходные |