| The sun in my eyes doesn’t bother me like it used to
| Солнце в моих глазах не беспокоит меня, как раньше
|
| You could say the pain reminds me I’m alive
| Можно сказать, что боль напоминает мне, что я жив.
|
| The crash of the clouds
| Крушение облаков
|
| It doesn’t frighten me like it used to
| Это не пугает меня, как раньше
|
| You could say that rain reminds I survived
| Можно сказать, что дождь напоминает, что я выжил
|
| How did we go from getting so high to feeling shallow?
| Как мы перешли от того, чтобы подняться так высоко, к ощущению себя поверхностным?
|
| Most of these days, these days we make it up as we go
| Большую часть этих дней, в эти дни мы придумываем это на ходу.
|
| Can you look back and tell me that you still feel the same?
| Можете ли вы оглянуться назад и сказать мне, что вы все еще чувствуете то же самое?
|
| 'Cause we’re making it up as it goes away
| Потому что мы придумываем это, когда оно уходит
|
| The weight of the world doesn’t hurt my back like it used to
| Вес мира больше не болит спина, как раньше
|
| You could say the pain reminds me I’m alive
| Можно сказать, что боль напоминает мне, что я жив.
|
| The gossip and lies, they don’t shake my world like they used to
| Сплетни и ложь, они не потрясают мой мир, как раньше
|
| You could say I changed
| Можно сказать, я изменился
|
| You could say I tried
| Можно сказать, я пытался
|
| How did we go from getting so high to feeling shallow?
| Как мы перешли от того, чтобы подняться так высоко, к ощущению себя поверхностным?
|
| Most of these days, these days we make it up as we go
| Большую часть этих дней, в эти дни мы придумываем это на ходу.
|
| Can you look back and honestly say those are better days?
| Можете ли вы оглянуться назад и честно сказать, что это были лучшие дни?
|
| We’re making it up as it goes away
| Мы делаем это, когда оно уходит
|
| We’re making it up as it goes away
| Мы делаем это, когда оно уходит
|
| I don’t need no paradise
| Мне не нужен рай
|
| I don’t need callous points of view
| Мне не нужны бессердечные точки зрения
|
| 'Cause in our world there’s no sacrifice
| Потому что в нашем мире нет жертв
|
| I just make it up with you
| Я просто помирился с тобой
|
| I will make it up to you
| Я сделаю это для тебя
|
| The sun in my eyes doesn’t bother me like it used to
| Солнце в моих глазах не беспокоит меня, как раньше
|
| You could say the pain reminds me I’m alive
| Можно сказать, что боль напоминает мне, что я жив.
|
| How did we go from getting so high to feeling shallow?
| Как мы перешли от того, чтобы подняться так высоко, к ощущению себя поверхностным?
|
| Most of these days, these days we make it up as we go
| Большую часть этих дней, в эти дни мы придумываем это на ходу.
|
| Can you look back and honestly say you’ll never change?
| Можете ли вы оглянуться назад и честно сказать, что никогда не изменитесь?
|
| We’re making it up as it goes away
| Мы делаем это, когда оно уходит
|
| We’re making it up as it goes away
| Мы делаем это, когда оно уходит
|
| We’re making it up as it goes away
| Мы делаем это, когда оно уходит
|
| We’re making it up as it goes away | Мы делаем это, когда оно уходит |