| Je me sens, dans tes bras, si petite
| Я чувствую себя в твоих объятиях таким маленьким
|
| Si petite, auprès de toi
| Такой маленький, рядом с тобой
|
| Que tu peux, quand mon coeur bat trop vite
| Что ты можешь, когда мое сердце бьется слишком быстро
|
| Le briser entre tes doigts
| Разорви его между пальцами
|
| Quand tu vois qu’une peine m’agite
| Когда ты видишь, что меня волнует боль
|
| Tu me berces, doucement
| Ты качаешь меня нежно
|
| Je me fais, dans tes bras, si petite
| Я делаю себя в твоих объятиях таким маленьким
|
| Si petite
| настолько мал
|
| Ô mon amant !
| О мой возлюбленный!
|
| Je suis venue un beau jour, dans ta vie
| Однажды я пришел в твою жизнь
|
| Tout simplement
| Просто
|
| Et tu fis naître en mon âme ravie
| И ты родила в моей отрадной душе
|
| L’enchantement
| чары
|
| Ce que tu veux, je le fais, sans contrainte
| Что хочешь, то и делаю без стеснения
|
| Sans murmurer
| Без ропота
|
| Car je ne puis, toujours, sous ton étreinte
| Потому что я не могу всегда в твоих объятиях
|
| Que t’adorer !
| Как тебя обожать!
|
| J’ai beau savoir, mon trésor, que tu m’aimes
| Я знаю, мое сокровище, что ты меня любишь
|
| De tout ton coeur
| От всего сердца
|
| Il est des soirs où je doute quand même
| Бывают ночи, когда я все еще сомневаюсь
|
| Où j’ai bien peur
| где я боюсь
|
| Je crains toujours qu’un autre amour t’emporte
| Я все еще боюсь, что другая любовь заберет тебя
|
| Et sans tarder
| И без промедления
|
| Je me dis tout bas: «Serai-je assez forte
| Я шепчу себе: «Буду ли я достаточно сильным
|
| Pour te garder ?» | Чтобы удержать тебя?» |