| Tout le printemps qui nous enlace
| Вся весна, которая нас обнимает
|
| Nous conseille l’intimité,
| Мы советуем близость,
|
| Nous n’irons pas dans un palace
| Мы не пойдем во дворец
|
| Où l’on danse en prenant du thé,
| Где мы танцуем, попивая чай,
|
| Ça va sur les cartes postales
| Он идет на открытках
|
| Pour attirer les voyageurs
| Для привлечения путешественников
|
| Mais, sur un boulevard bleu pâle,
| Но, на бледно-голубом бульваре,
|
| Je connais un hôtel meilleur
| Я знаю лучший отель
|
| Fermé le jour, ouvert la nuit,
| Днём закрыто, ночью открыто,
|
| C’est l’hôtel du Clair de Lune
| Это отель "Лунный свет"
|
| Qui garde son luxe inouï
| Кто хранит свою невероятную роскошь
|
| Pour ceux qui n’ont pas de fortune,
| Для тех, у кого нет состояния,
|
| On peut toujours s’y reposer
| Вы всегда можете отдохнуть там
|
| Et l’on paie avec des baisers.
| А мы платим поцелуями.
|
| Fermé le jour, ouvert la nuit,
| Днём закрыто, ночью открыто,
|
| C’est l’hôtel du Clair de Lune
| Это отель "Лунный свет"
|
| Pas de smoking, pas de toilette,
| Ни смокинга, ни туалета,
|
| Pas de pyjama parfumé,
| Никаких надушенных пижам,
|
| Le soir suffit comme voilette
| Вечера хватает как вуаль
|
| Quand les yeux sont presque fermés.
| Когда глаза почти закрыты.
|
| C’est une étoile aux doigts de flamme
| Она звезда с пламенными пальцами
|
| Qui tourne l'électricité
| кто включает электричество
|
| Et, puisqu’il faut de la réclame,
| И, поскольку требуется реклама,
|
| L’amour fait la publicité
| любовь рекламирует
|
| Ô mon amour, loin du tapage,
| О любовь моя, подальше от шума,
|
| Partons vers ce joli coin bleu,
| Пойдем в тот красивый синий угол,
|
| Quand une chambre est en feuillage
| Когда комната в листве
|
| Les cœurs sont bien plus amoureux.
| Сердца гораздо больше влюблены.
|
| Viens vite, notre lit sera doux
| Приходи скорее, наша кровать будет мягкой
|
| Le rêve y répand son oubli
| Мечта распространяет свое забвение там
|
| Et quand les tapis sont de mousse,
| И когда ковры из мха,
|
| Le ciel vaut mieux qu’un ciel de lit
| Небо лучше балдахина
|
| On peut toujours s’y reposer
| Вы всегда можете отдохнуть там
|
| Et l’on paie avec des baisers,
| И расплачиваемся поцелуями,
|
| Fermé le jour, ouvert la nuit,
| Днём закрыто, ночью открыто,
|
| C’est l’hôtel du Clair de Lune. | Это отель Clair de Lune. |