| Notti indimenticabili con gente di cui non ricordo il nome
| Незабываемые ночи с людьми, чьи имена я не могу вспомнить
|
| Ubriachi fino a scordare le offese, ridendo fino a piegare l’addome
| Напился до обид обид, хохотал до брюха
|
| Con lei che mi ritorna in mente
| С ней, которая возвращается ко мне
|
| La mia nuova ragazza è una modella ma non è niente
| Моя новая девушка - модель, но она ничего
|
| Ed arriviamo facendo rumore, tirando l’attenzione
| И мы приходим шуметь, привлекая внимание
|
| Con vestiti introvabili e pezzi d’autore
| С недостижимой одеждой и предметами автора
|
| Il fuoristrada non è mai lo stesso e manda fuori strada
| Бездорожье никогда не бывает одинаковым, и оно сбивает вас с пути
|
| Chi ha pensato avessi perso
| Кто думал, что ты проиграл
|
| Quando mangi sul mare quello che hanno appena pescato
| Когда ты ешь то, что они только что поймали в море
|
| Con la città davanti, la guardi e resti incantato
| Впереди город, смотришь на него и зачаровываешься
|
| E parli di cose inutili di cui non si vive senza
| И ты говоришь о бесполезных вещах, без которых ты не можешь жить
|
| E sedere di fronte ad un ex è solo coincidenza
| И сидеть перед бывшим просто совпадение
|
| E chi mi odia e continua ad odiare
| И кто меня ненавидит и продолжает ненавидеть
|
| E le puttane continuano a posteggiare
| А шлюхи продолжают парковаться
|
| E chiamare senza parlare
| И позвони, не говоря
|
| Quindi spendo tutto ciò che ho in un paio di Dior
| Так что я трачу все, что у меня есть, на пару Dior
|
| Per guardare al domani, guardarmi dentro e guardarmi attorno
| Чтобы заглянуть в завтрашний день, загляни внутрь себя и оглянись вокруг.
|
| Sai, ricordo tanto tempo fa quando andavamo a vendere le cose col furgone per
| Знаешь, я помню давным-давно, когда мы ездили в фургонах и продавали вещи за
|
| strada…
| Улица…
|
| Eravamo costretto a lavarci con una bottiglia d’acqua in tre, dovevamo
| Нам троим пришлось умываться бутылкой воды, нам пришлось
|
| dividerci l’acqua…
| поделись водой...
|
| E mi ricordo che, sai, nel dietro il furgone loro si facevano, si bucavano…
| А я помню, что, знаете, в кузове фургона делали, дырявили...
|
| Si facevano di eroina e io guidavo la notte per tornare a casa
| Они принимали героин, и я поехал домой ночью
|
| Vivo la mia vita, l’ho vista mentre volo avanti e indietro
| Я живу своей жизнью, я видел ее, пока летаю туда-сюда
|
| Ho speso più tempo in aria che sul terreno
| Я провел больше времени в воздухе, чем на земле
|
| Sentivo di essere il più coraggioso
| Я чувствовал, что я был самым смелым
|
| E che si fotta chi sostiene che sorprendo ogni volta che stendo un testo
| И к черту тех, кто утверждает, что я каждый раз удивляюсь, когда пишу текст
|
| Come se non avessi scritto la storia
| Как будто я не писал историю
|
| Dando a Napoli e le sue strade la giusta gloria
| Придание Неаполю и его улицам должной славы
|
| Se osservi la mia immagine, non dovrò spiegare
| Если вы посмотрите на мою фотографию, мне не придется объяснять
|
| Perchè anche quando ho torto riesco a farmi rispettare
| Потому что даже когда я ошибаюсь, я могу заставить себя уважать
|
| Voglio urlare, sentire l’eco da una montagna di soldi
| Я хочу кричать, слышать эхо горы денег
|
| Chi ama ferire deve sapere incassare i colpi
| Те, кто любит причинять боль, должны знать, как принимать удары
|
| Messo a nudo da luce di riflettori
| Раздетый светом прожекторов
|
| Tu hai vissuto poco se non hai mai fatto errori
| Вы мало прожили, если никогда не ошибались
|
| La paura che mi sentissi un fallito
| Страх, что я чувствовал себя неудачником
|
| Per poi finire ad odiare chi ci è riuscito
| Только чтобы в конечном итоге ненавидеть тех, кто преуспел
|
| Ma ho due mani quindi due bicchieri
| Но у меня две руки, поэтому два стакана
|
| Ed ho la faccia di chi ha fame
| И у меня лицо голодного человека
|
| Quindi vieni e brindiamo a chi eri ieri
| Так что давай, поднимем тост за то, кем ты был вчера
|
| Sai, la città da cui vengo, Napoli, è una città difficile, io la amo,
| Знаешь, город, из которого я родом, Неаполь, сложный город, я люблю его,
|
| è la città che mi ha cresciuto…
| это город, который меня воспитал...
|
| Però ti fa credere che il successo non sia possibile, e solo uno su un milione
| Но заставляет поверить, что успех невозможен, и только один на миллион
|
| ce la fa…
| он может это сделать…
|
| Invece non è così, non devi mai arrenderti, mai piegarti!
| Но это не так, никогда нельзя сдаваться, никогда не прогибаться!
|
| Soprattutto bisogna difendere un amico quando sbaglia…
| Прежде всего, вы должны защищать друга, когда он совершает ошибку...
|
| Tutto questo vale poco se non hai qualcuno con cui condividerlo
| Все это ничего не стоит, если вам не с кем поделиться
|
| Io ho dovuto viverlo prima di scriverlo
| Я должен был испытать это, прежде чем писать это
|
| Sognavo un team basato sulla lealtà
| Я мечтал о команде, основанной на лояльности
|
| E invece mi sono circondato di crudeltà
| Вместо этого я окружил себя жестокостью
|
| Tu non provi ciò che provo, non ti piaccio fino a quando
| Ты не чувствуешь того, что чувствую я, я тебе не нравлюсь, пока
|
| Non piaccio a tutto il globo, fin quando non prendo il volo, frà
| Весь земной шар меня не любит, пока я не взлетаю, бро
|
| Rimarrò per sempre o rimarrò per sempre solo?
| Я всегда останусь или я всегда буду один?
|
| Ed hanno il coraggio di dirmi che non rido mai
| И у них хватает смелости сказать мне, что я никогда не смеюсь
|
| Resto calmo perchè solo chi ha torto alza la voce
| Я остаюсь спокойным, потому что поднимают голос только те, кто неправ.
|
| Ma quanti chiodi servono per mettermi in croce?
| Но сколько нужно гвоздей, чтобы поставить меня на крест?
|
| Ho così tanta tristezza, sono aggrappato al mio passato
| У меня так много печали, я держусь за свое прошлое
|
| Ma ogni volta che giro l’angolo sento uno sparo
| Но каждый раз, когда я поворачиваю за угол, я слышу выстрел
|
| È così facile farsi una pistola se è necessario
| Так легко получить себе пистолет, если вам нужно
|
| Non è come nei film, non c'è mai un intermediario
| Это не как в кино, здесь никогда не бывает посредников
|
| Dammi del tempo per ricominciare da capo
| Дай мне немного времени, чтобы начать сначала
|
| Ma il tempo qui non aspetta, sa solo metterti fretta | Но время здесь не ждет, оно только умеет тебя поторопить |