| Se tu fossi qui ora
| Если бы вы были здесь сейчас
|
| Non avrei lei qui ora
| Я не хотел бы ее здесь сейчас
|
| Non rifiuterei carezze
| я бы не отказалась от ласки
|
| Mi rifugerei in certezze
| Я бы укрылся в уверенности
|
| Sentirsi dire ti amo
| Когда мне говорят, что я люблю тебя
|
| Dalla donna che non vuoi
| От женщины, которую ты не хочешь
|
| Da fastidio come un rifiuto
| Это беспокоит вас как отказ
|
| Vuoi urlare ma non puoi
| Ты хочешь кричать, но не можешь
|
| E lo chiamerei far l’amore
| И я бы назвал это занятием любовью
|
| Ogni volta che ci prende la passione
| Всякий раз, когда страсть забирает нас
|
| Non importa cosa pensano
| Неважно, что они думают
|
| Ti difenderò in ogni occasione
| Я буду защищать тебя при каждом удобном случае
|
| Proverei a scioglierti il cuore
| Я бы попытался растопить твое сердце
|
| Per bagnarci dentro l’anima
| Купать нашу душу внутри
|
| Farti capire che sono l’unico
| Чтобы вы поняли, что я единственный
|
| Il numero uno
| Номер один
|
| Rit
| Задерживать
|
| Vorrei dire ti voglio
| Я хотел бы сказать, что хочу тебя
|
| Vorrei dire ti voglio
| Я хотел бы сказать, что хочу тебя
|
| Vorrei dire ti voglio
| Я хотел бы сказать, что хочу тебя
|
| Cambiamo il mondo basta un secondo (x2)
| Давайте изменим мир всего на секунду (x2)
|
| Litigare a chi ha la pelle più scura
| Спорить с теми, у кого более темная кожа
|
| Canottiera bianca senza il reggiseno
| Белая майка без бюстгальтера
|
| Dedicare le canzoni in radio
| Посвящать песни на радио
|
| Dedicarsi l’un l’altro
| Посвятить друг друга
|
| Io so chi sei davvero
| Я знаю, кто ты на самом деле
|
| Essere diversi e capirsi
| Будьте разными и понимайте друг друга
|
| Il tempo non potrà dividerci
| Время не может разделить нас
|
| Non ho paura del tuo passato vedrai
| Я не боюсь твоего прошлого, ты увидишь
|
| Fa più male mandarmi via che accettarmi
| Мне больнее отослать меня, чем принять
|
| Ho ancora il tuo profumo, odora di malinconia
| У меня все еще есть твои духи, они пахнут меланхолией
|
| Vedo i tuoi occhi dentro riflessi
| Я вижу твои глаза в отражениях
|
| E dentro ai miei millecento gesti di pazzia
| И внутри моей тысячи сотен жестов безумия
|
| Non è giusto comportarsi come se fossi ancora mia
| Нечестно вести себя так, как будто ты все еще мой
|
| Sabbia bianca sul corpo scuro
| Белый песок на темном теле
|
| Taci e guardami negli occhi quando baci | Заткнись и смотри мне в глаза, когда целуешься |