| Luchè:
| Луче:
|
| See
| Если это
|
| Da una fogna di umiliazioni
| Из канализации унижений
|
| a una fontana di emozioni,
| к фонтану эмоций,
|
| sono molto più di uno show, non so perché continuo ad amare le stesse strade
| они гораздо больше, чем шоу, я не знаю, почему я до сих пор люблю те же улицы
|
| su cui faccio un frontale con me stesso riflesso di chi non sarò.
| на котором я делаю перед собой отражение того, кем я не буду.
|
| Dimmi, cosa hai imparato a diventare famoso,
| Скажи мне, чему ты научился, чтобы стать знаменитым
|
| che la gente vuole solo una foto
| что люди просто хотят фото
|
| e che sei un fortunato
| и что тебе повезло
|
| e se magari guadagni un pò troppo diventi automaticamente un capro espiatorio.
| и если вы зарабатываете слишком много, вы автоматически становитесь козлом отпущения.
|
| La solitudine non ti lascerà mai solo,
| Одиночество никогда не оставит тебя в покое,
|
| morire giorni interi morendo una volta sola,
| умирать целыми днями, умирая только один раз,
|
| come cadere da uno scoglio in un mare di dubbi,
| как упасть со скалы в море сомнений,
|
| imparo a perdere amando perdendo punti.
| Я учусь проигрывать, любя, теряя очки.
|
| Non è bello vedere sangue scivolare,
| Разве не приятно видеть пролитую кровь,
|
| su uno scivolo su cui volavi senza mani,
| на горке, на которой ты летал без рук,
|
| in sella ad una cavallo bianco punto alle stelle,
| на белом коне я стремлюсь к звездам,
|
| tu scusami se sulle spalle ho un grado da generale
| Прости, если у меня на плечах генеральское звание
|
| Corrado (Rit.):
| Коррадо (рит.):
|
| Non dovrò nascondermi più,
| Мне больше не придется прятаться
|
| non avrò paura di me,
| Я не буду бояться меня,
|
| dimmi che mi capirai, dimmi che mi capirai.
| скажи мне, что ты меня поймешь, скажи мне, что ты меня поймешь.
|
| Se domani non sarò qui, lasciami un ricordo di te,
| Если меня завтра не будет здесь, оставь мне память о тебе,
|
| dimmi che mi capirai, dimmi che mi capirai.
| скажи мне, что ты меня поймешь, скажи мне, что ты меня поймешь.
|
| Corrado:
| Коррадо:
|
| Dimmi cos’altro potrei scrivere,
| Скажи мне, что еще я мог бы написать,
|
| cos’altro potrei dire,
| что еще я мог сказать,
|
| ho già rotto tutti i miei specchi,
| Я уже разбил все свои зеркала,
|
| ti prego non guardarmi dentro, so che non capiresti,
| пожалуйста, не заглядывай внутрь меня, я знаю, ты не поймешь
|
| credimi e basta.
| просто поверь мне.
|
| Tocchiamo il fondo e risaliamo,
| Мы достигаем дна и поднимаемся вверх,
|
| per prendere aria che pensi,
| чтобы подышать воздухом, как вы думаете,
|
| siano tutte luci ed effetti;
| все световые эффекты и эффекты;
|
| senza l’inferno non ci sarebbero errori,
| без ада не было бы ошибок,
|
| perché senza un intento non ci sarebbero errori.
| потому что без намерения не было бы ошибок.
|
| Dimmi, solo quello che non vuoi.
| Скажи мне, чего ты не хочешь.
|
| Giuro, me ne assumerò i rischi,
| Клянусь, я рискну
|
| cresco e poi smetto di divertirmi,
| Я взрослею, и тогда я перестаю веселиться,
|
| sono il migliore amico dei miei nemici,
| Я лучший друг моих врагов,
|
| mi sto mettendo in gioco solo perché amo stupirmi.
| Я участвую только потому, что люблю удивляться.
|
| Madre non piangere per me aiutami a sconfiggerli,
| Мать, не плачь по мне, помоги мне победить их,
|
| non chiudermi perché, ma so che saprò convincerli.
| не закрывайте меня так, но я знаю, что смогу их переубедить.
|
| Sto dalla parte del torto solo perché non sono come mi vogliono,
| Я не прав только потому, что я не то, что они хотят, чтобы я делал.
|
| spero che mi capirai…
| надеюсь вы меня поймете...
|
| Corrado (Rit.):
| Коррадо (рит.):
|
| Non dovrò nascondermi più,
| Мне больше не придется прятаться
|
| non avrò paura di me,
| Я не буду бояться меня,
|
| dimmi che mi capirai, dimmi che mi capirai.
| скажи мне, что ты меня поймешь, скажи мне, что ты меня поймешь.
|
| Se domani non sarò qui, lasciami un ricordo di te,
| Если меня завтра не будет здесь, оставь мне память о тебе,
|
| dimmi che mi capirai, dimmi che mi capirai.(X2)
| скажи мне, что ты меня поймешь, скажи мне, что ты меня поймешь (x2)
|
| (Grazie a BloodyRiver10 per questo testo) | (Спасибо BloodyRiver10 за этот текст) |