| Xi… Tem um sogro bravo na parada
| Кси... На остановке сердитый тесть
|
| Ele descobriu que sua filha amada já não é mais moça
| Он обнаружил, что его любимая дочь уже не девушка
|
| E o culpado disso tudo sou eu, sou eu, sou eu
| И виновник всего этого я, это я, это я
|
| Já marcaram até a reunião
| Они уже запланировали до встречи
|
| Tão querendo saber qual minha intenção
| Так желая знать, что мое намерение
|
| E que o papai só anda armado
| И этот папа носит только пистолет
|
| E que daquela casa eu só saio casado
| И этот дом я оставляю только женатым
|
| Que papo careta
| Какая гримаса
|
| Esse de fazer amor só depois do casamento
| Это занятие любовью только после свадьбы
|
| Assim eu não aguento
| Так что я не могу это принять
|
| Vai me desculpar
| извините меня
|
| Mas do bolo eu já provei há muito tempo
| Но я пробовал торт давно
|
| Ah, se ele soubesse o que a filha dele faz
| О, если бы он только знал, чем занимается его дочь
|
| Entre 4 paredes, ela é doida, ela é demais!
| Между 4 стенами, она сумасшедшая, она классная!
|
| Que me enlouquece, quase me deixa tonto
| Это сводит меня с ума, у меня почти кружится голова
|
| E se me perguntar o que eu já fiz com ela
| И если вы спросите меня, что я сделал с ней
|
| Sogrão, eu nem te conto
| Свекор, даже не скажу
|
| Nem te conto, nem te conto
| Я не говорю тебе, я не говорю тебе
|
| Sogrão, eu nem te conto
| Свекор, даже не скажу
|
| Nem te conto, nem te conto
| Я не говорю тебе, я не говорю тебе
|
| Sogrão, eu nem te conto
| Свекор, даже не скажу
|
| Nem te conto, nem te conto
| Я не говорю тебе, я не говорю тебе
|
| Sogrão, eu nem te conto
| Свекор, даже не скажу
|
| Que papo careta
| Какая гримаса
|
| Esse de fazer amor só depois do casamento
| Это занятие любовью только после свадьбы
|
| Assim eu não aguento
| Так что я не могу это принять
|
| Vai me desculpar
| извините меня
|
| Mas do bolo eu já provei há muito tempo
| Но я пробовал торт давно
|
| Ah, se ele soubesse o que a filha dele faz
| О, если бы он только знал, чем занимается его дочь
|
| Entre 4 paredes, ela é doida, ela é demais!
| Между 4 стенами, она сумасшедшая, она классная!
|
| Que me enlouquece, quase me deixa tonto
| Это сводит меня с ума, у меня почти кружится голова
|
| E se me perguntar o que eu já fiz com ela
| И если вы спросите меня, что я сделал с ней
|
| Sogrão, eu nem te conto
| Свекор, даже не скажу
|
| Nem te conto, nem te conto
| Я не говорю тебе, я не говорю тебе
|
| Sogrão, eu nem te conto
| Свекор, даже не скажу
|
| Nem te conto, nem te conto
| Я не говорю тебе, я не говорю тебе
|
| Sogrão, eu nem te conto
| Свекор, даже не скажу
|
| Nem te conto, nem te conto
| Я не говорю тебе, я не говорю тебе
|
| Sogrão, eu nem te conto
| Свекор, даже не скажу
|
| «Mas e aí, linda, e se seu pai te perguntar
| «Но так, красавица, а вдруг твой отец спросит тебя
|
| O que a gente faz, hein?»
| Что нам делать, а?»
|
| Sogrão, eu nem te conto
| Свекор, даже не скажу
|
| Nem te conto, nem te conto
| Я не говорю тебе, я не говорю тебе
|
| Sogrão, eu nem te conto
| Свекор, даже не скажу
|
| Nem te conto, nem te conto
| Я не говорю тебе, я не говорю тебе
|
| Sogrão, eu nem te conto
| Свекор, даже не скажу
|
| Nem te conto, nem te conto
| Я не говорю тебе, я не говорю тебе
|
| Sogrão, eu nem te conto
| Свекор, даже не скажу
|
| «Fala aí, sogrão, tá de parabéns, hein!» | «Говори, тесть, поздравляю, а!» |