| Você complica demais
| ты слишком усложняешь
|
| O que era pra ser mais leve e bom
| Что должно было быть легче и добрее
|
| Me leva pra relaxar
| отведи меня, чтобы расслабиться
|
| Um sorvetinho, um banho de mar
| Мороженое, морская ванна
|
| Você complica demais
| ты слишком усложняешь
|
| Só quero ver estrelas nesse céu de neon
| Я просто хочу увидеть звезды в этом неоновом небе
|
| Mina bandida, roubou minha brisa
| Мой бандит, украл мой ветерок
|
| Me lembro quando te vi pela primeira vez
| Я помню, когда я увидел тебя в первый раз
|
| Foi como chegar numa praia deserta
| Это было похоже на прибытие на пустынный пляж
|
| Foi como colher pela primeira vez, yeah, aham
| Это было похоже на сбор урожая в первый раз, да, ахам
|
| A minha erva predileta
| моя любимая трава
|
| Foi como primeiro dia fora do xadrez
| Это был как первый день вне шахмат
|
| Melhor a gente esquecer dessa vez
| Нам лучше забыть на этот раз
|
| Gata me diz que magia tu fez
| Кот, скажи мне, какое волшебство ты сделал
|
| Se é pra te ver eu sempre com pressa
| Если я должен увидеть тебя, я всегда спешу
|
| Tudo tem seu tempo, tu é avançada demais
| Всему свое время, ты слишком продвинут
|
| Até entendo o argumento mas tu sabe que o faz
| Я даже понимаю аргумент, но ты знаешь, что делаешь это
|
| Vamos curtir o momento sem se preocupar com rótulos
| Давайте наслаждаться моментом, не беспокоясь о ярлыках
|
| Ó que sorriso lindo refletindo em meus óculos
| О, какая красивая улыбка отражается в моих очках
|
| Diz que eu to mentindo, mas é simples demais
| Говорит, что я лгу, но это слишком просто
|
| Eu gosto de você, você de mim, édemais
| Ты мне нравишься, я тебе нравлюсь, это слишком
|
| O resto tanto fez, gata, tanto faz
| Остальное, что угодно, детка, что угодно
|
| Mas as vezes você complica demais
| Но иногда ты слишком усложняешь
|
| Você complica demais
| ты слишком усложняешь
|
| O que era pra ser mais leve e bom
| Что должно было быть легче и добрее
|
| Me leva pra relaxar
| отведи меня, чтобы расслабиться
|
| Um sorvetinho, um banho de mar
| Мороженое, морская ванна
|
| Você complica demais
| ты слишком усложняешь
|
| Só quero ver estrelas nesse céu de neon
| Я просто хочу увидеть звезды в этом неоновом небе
|
| Mina bandida, roubou minha brisa
| Мой бандит, украл мой ветерок
|
| Não temos tempo a perder
| У нас нет времени терять
|
| Então qual vai ser?
| Так какой же он будет?
|
| Cê vai ficar de marra ou vai ficar de boa?
| Ты будешь бегать или будешь хорошим?
|
| Não temos tempo a perder
| У нас нет времени терять
|
| Me diz qual vai ser
| Скажи мне, какой это будет
|
| Só um verão por ano, gata, o tempo voa
| Только одно лето в году, детка, время летит
|
| Cê sabe que não adianta essa guerra
| Вы знаете, что эта война бесполезна
|
| Faz mó confusão, no fim sempre se entrega
| Это вызывает много путаницы, в конце концов, это всегда доставляется
|
| Na treta ou na transa tu nunca se nega
| В бою или в сексе ты никогда не откажешь
|
| Nega, não nega, não nega
| Отрицать, не отрицать, не отрицать
|
| Você complica demais
| ты слишком усложняешь
|
| O que era pra ser mais leve e bom
| Что должно было быть легче и добрее
|
| Me leva pra relaxar
| отведи меня, чтобы расслабиться
|
| Um sorvetinho, um banho de mar
| Мороженое, морская ванна
|
| Você complica demais
| ты слишком усложняешь
|
| Só quero ver estrelas nesse céu de neon
| Я просто хочу увидеть звезды в этом неоновом небе
|
| Mina bandida, roubou minha brisa | Мой бандит, украл мой ветерок |