| What your priorities like?
| Каковы ваши приоритеты?
|
| Glory to somethin' above
| Слава чему-то выше
|
| Don’t put your soul on the line
| Не ставь свою душу на карту
|
| Don’t set your heart on the run
| Не заставляйте свое сердце бежать
|
| Won’t be alone when I die
| Не буду один, когда я умру
|
| I guess I’m the one lookin' up
| Я думаю, я тот, кто смотрит вверх
|
| I don’t believe it and if I can’t see it, but fuck it but what if it’s love
| Я не верю в это, и если я не вижу этого, но, черт возьми, а что, если это любовь
|
| What if it’s love?
| Что, если это любовь?
|
| What if it’s love?
| Что, если это любовь?
|
| What if it’s lo-o-o-ve
| Что, если это любовь
|
| What if it’s love?
| Что, если это любовь?
|
| What if it’s love?
| Что, если это любовь?
|
| What if it’s love?
| Что, если это любовь?
|
| Glory to somethin' above, don’t set your heart on the run, no
| Слава чему-то наверху, не заставляй свое сердце бежать, нет
|
| What if it’s love, baby I hope it’s enough, we been through everything baby I’d
| Что, если это любовь, детка, надеюсь, этого достаточно, мы прошли через все, детка, я
|
| ease up your trust though. | однако ослабьте свое доверие. |
| What have I done, what’d I do to you girl,
| Что я сделал, что я сделал с тобой, девочка,
|
| seems like I only make space when I did everything tryin' to give you the
| кажется, что я освобождаю место только тогда, когда я сделал все, чтобы дать вам
|
| world. | Мир. |
| And It’s so overdone, I’m through playin' all these games with you,
| И это так преувеличено, я играл во все эти игры с тобой,
|
| even so I know you’ll be back 'cause I love you even though I hate yo ass.
| несмотря на это, я знаю, что ты вернешься, потому что я люблю тебя, хотя и ненавижу твою задницу.
|
| You sayin' lies while you claimin' facts, maybe the we we had should’ve stayed
| Вы говорите ложь, когда утверждаете факты, может быть, мы должны были остаться
|
| past, here we are wastin' time trying to bring back, only one chance we had to
| прошлое, здесь мы теряем время, пытаясь вернуть, только один шанс, который у нас был
|
| make it last, yuh
| сделай это последним, да
|
| What if it’s love?
| Что, если это любовь?
|
| What if it’s love?
| Что, если это любовь?
|
| What if it’s lo-o-o
| Что, если это ло-о-о
|
| What if it’s love?
| Что, если это любовь?
|
| What if it’s love?
| Что, если это любовь?
|
| What if it’s love?
| Что, если это любовь?
|
| Glory to somethin' above, don’t set your heart on the run, no
| Слава чему-то наверху, не заставляй свое сердце бежать, нет
|
| I wanna be the love of your life and
| Я хочу быть любовью всей твоей жизни и
|
| I wanna be the love of your life and
| Я хочу быть любовью всей твоей жизни и
|
| I wanna be the love of your life that’s it (that's it)
| Я хочу быть любовью всей твоей жизни, вот и все (вот и все)
|
| Loving you is like a dream, I ain’t never did it no matter how real it seems.
| Любить тебя, как сон, я никогда этого не делал, каким бы реальным это ни казалось.
|
| Might’ve stretched the truth out like a limousine, but you see me every day on
| Возможно, правда растянулась, как лимузин, но ты видишь меня каждый день на
|
| the internet singin' sweet little nothins, you might think they’re about you.
| Интернет поет милые мелочи, вы можете подумать, что они о вас.
|
| But everything I’m doin' yeah I’m doin' it for me. | Но все, что я делаю, да, я делаю это для себя. |
| Kiss you once and you wake
| Поцелуй тебя один раз, и ты проснешься
|
| up hit snooze, baby come back to me better get to sleep
| ударил повтор, детка, вернись ко мне, лучше ложись спать
|
| I’m the man of your dreams (dreams)
| Я мужчина твоей мечты (мечты)
|
| Yuh, yuh, I’m the man of your dreams (dreams)
| Да, да, я мужчина твоей мечты (мечты)
|
| Ay, ay, I’m the man of your dreams (dreams)
| Ай, ай, я мужчина твоей мечты (мечты)
|
| Yuh, alright, I’m the man of your dreams, dreams, dreams
| Да, хорошо, я мужчина твоей мечты, мечты, мечты
|
| (hahahahaha)
| (хахахахаха)
|
| Hearin' all these songs about a girl you don’t know nothin' about,
| Слушая все эти песни о девушке, о которой ты ничего не знаешь,
|
| say it’s you and you runnin you mouth, dreamin' about the day that I’ll be the
| скажи, что это ты, и ты говоришь, что мечтаешь о том дне, когда я стану
|
| man of yo house, but if you ain’t payin', then I’m sayin' «I'm out»,
| человек из твоего дома, но если ты не платишь, то я говорю: «Я выхожу»,
|
| ay you a girl with a goldfish attention span. | да, ты девушка с концентрацией внимания, как у золотой рыбки. |
| I’m only sayin' but I want just
| Я только говорю, но я хочу просто
|
| 'cause I think I can. | потому что я думаю, что могу. |
| Read the fine print lyin' if I’m sayin' you’re there,
| Читайте мелкий шрифт, если я говорю, что вы там,
|
| I’m not here, don’t care, I’m the mothafuckin'
| Меня здесь нет, плевать, я ублюдок
|
| Man of your dreams (dreams)
| Мужчина твоей мечты (мечты)
|
| Yuh, yuh, I’m the man of your dreams (dreams)
| Да, да, я мужчина твоей мечты (мечты)
|
| Ay, ay, I’m the man of your dreams (dreams)
| Ай, ай, я мужчина твоей мечты (мечты)
|
| Yuh, alright, I’m the man of your dreams, dreams, dreams
| Да, хорошо, я мужчина твоей мечты, мечты, мечты
|
| (hahahahaha)
| (хахахахаха)
|
| (Girl, I know what you want, for me)
| (Девочка, я знаю, чего ты хочешь для меня)
|
| (Girl, I know what you want, for me)
| (Девочка, я знаю, чего ты хочешь для меня)
|
| (Girl, I know what you want, for me)
| (Девочка, я знаю, чего ты хочешь для меня)
|
| (hahahahahahahahahahahaha)
| (хахахахахахахахахахахаха)
|
| The man of your dreams (dreams)
| Мужчина твоей мечты (мечты)
|
| Yuh, yuh, the man of your dreams (dreams)
| Да, да, мужчина твоей мечты (мечты)
|
| Ay, ay, the man of your dreams (dreams)
| Ай, ай, мужчина твоей мечты (мечты)
|
| Yuh, alright, the man of your dreams, dreams, dreams
| Да, хорошо, мужчина твоей мечты, мечты, мечты
|
| (hahahahaha) | (хахахахаха) |