| Spirits out of their unconsciousness
| Духи из бессознательного состояния
|
| Attracted to the heavenly axis
| Притягивается к небесной оси
|
| Lunatic theogony
| Сумасшедшая теогония
|
| The gods of Atlas have abandoned
| Боги Атласа покинули
|
| Atlas letting muons loose
| Атлас выпускает мюоны на свободу
|
| Man snake lion horns
| Рога льва змеи человека
|
| Celestial revolution
| Небесная революция
|
| Orphic cosmogony
| Орфическая космогония
|
| Born from the stars
| Рожденный от звезд
|
| Born from the ashes
| Рожденный из пепла
|
| Vertuous flight
| Виртуозный полет
|
| On wings of crime
| На крыльях преступности
|
| Our life is a descent from the highest stars
| Наша жизнь — это спуск с самых высоких звезд
|
| Orion! | Орион! |
| See without eyes!
| Видеть без глаз!
|
| Nothing but pure light
| Ничего, кроме чистого света
|
| Orion! | Орион! |
| See without eyes!
| Видеть без глаз!
|
| Nothing but pure light to see there only darkness
| Ничего, кроме чистого света, чтобы видеть там только тьму
|
| Desillusion is what makes anegel live on
| Разочарование - это то, что заставляет Анегеля жить
|
| Auto Katasterismoi
| Auto Katasterismoi
|
| In times to come
| В грядущие времена
|
| Eternity alone
| Вечность одна
|
| That’s what the philosopher saw for you
| Вот что философ увидел для вас
|
| See my heliacal rising when the earth rapes the sky
| Посмотри на мой гелиакический восход, когда земля насилует небо.
|
| Born from the piss and the pit
| Родился из мочи и ямы
|
| I walk upon water when the moon hides the sun
| Я иду по воде, когда луна скрывает солнце
|
| Born from the piss and the pit
| Родился из мочи и ямы
|
| Desillusion is what makes anegel live on
| Разочарование - это то, что заставляет Анегеля жить
|
| Auto Katasterismoi
| Auto Katasterismoi
|
| In times to come
| В грядущие времена
|
| Eternity alone
| Вечность одна
|
| That’s what the philosopher saw for you
| Вот что философ увидел для вас
|
| Oh Orion
| О Орион
|
| Oceans of blackness
| Океаны черноты
|
| Oh Orion
| О Орион
|
| Eyes that stared at vice
| Глаза, которые смотрели на порок
|
| No fight can ever be won
| Ни один бой никогда не может быть выигран
|
| Battles are always lost
| Битвы всегда проигрываются
|
| Why then trying to stare at the sun?
| Зачем тогда пытаться смотреть на солнце?
|
| Tell yourself only lies
| Говорите себе только ложь
|
| You always fall lower
| Вы всегда падаете ниже
|
| Ever wondered why the blind turns his eyes to mars?
| Вы когда-нибудь задумывались, почему слепой смотрит на Марс?
|
| I’ll be the first to stare at the sun
| Я буду первым, кто посмотрит на солнце
|
| I’ll blind my eyes to see behind mars
| Я ослеплю глаза, чтобы увидеть за Марсом
|
| Holy darkness, hiding the blind abyss monster
| Святая тьма, скрывающая слепого чудовища бездны
|
| Whose skin is white and untouched by the sun
| Чья кожа белая и нетронутая солнцем
|
| Crawling in patience and faith, waiting for the light
| Ползать в терпении и вере, ожидая света
|
| To burn it’s eyes and devour all meaning
| Сжечь его глаза и поглотить весь смысл
|
| The while snake will rise from the dark
| Пока змея поднимется из темноты
|
| And hunt those without the original sense
| И охотиться на тех, у кого нет изначального смысла
|
| This is the punishent we were programmed for
| Это наказание, на которое мы были запрограммированы
|
| In faith is the struggle for sight
| В вере борьба за зрение
|
| The holy deception, the holy retribution
| Святой обман, святое возмездие
|
| In faith is the struggle for sight
| В вере борьба за зрение
|
| Angel of light I have failed
| Ангел света, я потерпел неудачу
|
| I did open my eyes
| Я открыл глаза
|
| Orion, Orion, what has been done?
| Орион, Орион, что сделано?
|
| The whole truck is easy, let you see in a blink
| Весь грузовик прост, позвольте вам увидеть в мгновение ока
|
| And you’ll want to see it again
| И вы захотите увидеть это снова
|
| Illumination, disillusion
| Озарение, разочарование
|
| Addicted to light, the junkie fool of the gods
| Пристрастившийся к свету, наркоман, дурак богов
|
| Our life is a descent from the highest stars
| Наша жизнь — это спуск с самых высоких звезд
|
| Orion! | Орион! |
| See without eyes!
| Видеть без глаз!
|
| Nothing but pure light to see there only darkness | Ничего, кроме чистого света, чтобы видеть там только тьму |