| Heaven’s decline
| закат небес
|
| Sounds based on silence
| Звуки, основанные на тишине
|
| We have been hiding forever
| Мы прятались навсегда
|
| We were all meant to die
| Мы все должны были умереть
|
| Inside the course of time
| Внутри течения времени
|
| A grab of a few seconds for a feeling of eternity
| Несколько секунд для ощущения вечности
|
| It’s all about nothingness
| Это все о небытии
|
| History is about failure
| История – это неудачи
|
| An instant, a failure, it’s all we’ll remember
| Мгновение, неудача, это все, что мы будем помнить
|
| …into the shape of memories
| …в форме воспоминаний
|
| …the present always seems faded
| …настоящее всегда кажется блеклым
|
| Decline of the I
| Закат I
|
| Kill yourself in my name
| Убей себя во имя мое
|
| A god lives within me
| Бог живет во мне
|
| He shall rise you back
| Он поднимет тебя обратно
|
| From the depth of my mind
| Из глубины моего разума
|
| Life’s a bit tricky
| Жизнь немного сложна
|
| No one really cares you know
| Никто не заботится о том, что ты знаешь
|
| And when the forgotten
| И когда забытый
|
| I /I
| я / я
|
| As shadows haunt our last years
| Поскольку тени преследуют наши последние годы
|
| Memento
| Сувениры
|
| The treasons and wastes
| Измены и отходы
|
| I did not forgor anything
| я ничего не забыл
|
| Mourn not my name
| Не оплакивай мое имя
|
| For you have never known me
| Потому что ты никогда не знал меня
|
| What lies beneath the grave
| Что лежит под могилой
|
| Has never walked the heavens
| Никогда не ходил по небесам
|
| Lies have faded life
| Ложь угасла жизнь
|
| That sun never rises twice
| Это солнце никогда не восходит дважды
|
| A spirit that cares not flowers
| Дух, который не заботится о цветах
|
| And that you have never even touched
| И что вы даже не коснулись
|
| The beauty of horrors that few can hold
| Красота ужасов, которую немногие могут удержать
|
| Might fade away but never dies
| Может исчезнуть, но никогда не умрет
|
| In horror of casuality
| В ужасе от случайности
|
| The human struggle is vain
| Человеческая борьба напрасна
|
| We all drift away
| Мы все уходим
|
| We make our own regrets
| Мы сами сожалеем
|
| Remember you killed yourself
| Помните, что вы убили себя
|
| You’re the only one to blame
| Ты единственный, кто виноват
|
| I was just the gun
| Я был просто пистолетом
|
| I was just the instant
| Я был всего лишь мгновением
|
| I was the answer
| я был ответом
|
| I was the end of all
| Я был концом всего
|
| I am the noise you’ll never forget
| Я шум, который ты никогда не забудешь
|
| I am the silence you’ll try to forget
| Я тишина, которую ты пытаешься забыть
|
| Come come come in my hands
| Приходите, приходите в мои руки
|
| I have the answers to all your questions
| У меня есть ответы на все ваши вопросы
|
| What makes you hesitate?
| Что заставляет вас колебаться?
|
| What makes you uncertain?
| Что делает вас неуверенным?
|
| It’s only a question of faith
| Это всего лишь вопрос веры
|
| A spark that makes the act eternal
| Искра, которая делает действие вечным
|
| The highest you dream of
| Самое высокое, о чем вы мечтаете
|
| The highest you fall from
| Самое высокое, с чего вы падаете
|
| In your eyes I see the lack of faith
| В твоих глазах я вижу недостаток веры
|
| I see you look at other eyes
| Я вижу, ты смотришь в другие глаза
|
| Another name has been called
| Названо другое имя
|
| Another card from the hat of god
| Еще одна карта из шляпы бога
|
| Left alone after the call of god
| Оставшись один после зова бога
|
| Twelve disciples
| Двенадцать учеников
|
| Two beloved of god
| Два возлюбленных бога
|
| Now it’s too late | Теперь это слишком поздно |