| Within the boundless void of the I
| В безграничной пустоте I
|
| Through the filters of endless writings
| Сквозь фильтры бесконечных писаний
|
| I slide, oppressively drifting yet alone
| Я скольжу, угнетающе дрейфуя, но один
|
| I feel divided
| я чувствую себя разделенным
|
| Incurable…
| Неизлечимый…
|
| This pulse…
| Этот пульс…
|
| Is this the blood of a tyrant?
| Это кровь тирана?
|
| Or maybe a prophet’s?
| Или, может быть, пророка?
|
| Is this vital poison the lymph of a worm?
| Является ли этот жизненно важный яд лимфой червя?
|
| The fathomless crappy hole of consciousness, I design
| Бездонную дрянную дыру сознания я проектирую
|
| Like anal introspection, falling inwards
| Как анальный самоанализ, падение внутрь
|
| A regression to existence’s upheaved, I cut
| Регрессия к существованию перевернута, я вырезал
|
| The slices of dereliction, tumbling backwards
| Кусочки заброшенности, кувыркающиеся назад
|
| Lost?
| Потерял?
|
| Within myself?
| Внутри себя?
|
| This is an actor’s debt to reality
| Это долг актера перед реальностью
|
| Offering promises of heaven
| Предлагая обещания небес
|
| While hell’s rotten tongues are still licking my mask
| Пока гнилые языки ада все еще лижут мою маску
|
| Falling inside, in vain, seeking with fear
| Падая внутрь, напрасно, ища со страхом
|
| The warm empty darkness of eternal slumber | Теплая пустая тьма вечного сна |