| Un peu de patience comme l’eau coule, et se faufile
| Немного терпения, пока вода течет и переплетается
|
| Toutes les absences un jour ou l’autre se dÃ(c)filent
| Все отсутствия в тот или иной день проходят
|
| Un peu de courage quand les gens meurent ou se dÃ(c)tournent
| Немного мужества, когда люди умирают или отворачиваются
|
| Toutes les pages un jour ou l’autre se tournent
| Все страницы в тот или иной день переворачиваются
|
| J’irai marcher au milieu des bois
| Я буду ходить посреди леса
|
| Lui raconter un peu de toi
| Расскажите ему немного о себе
|
| J’irai marcher, parler tout bas
| Я пойду гулять, говорить тихо
|
| Et puis crier une dernière fois
| А потом кричать в последний раз
|
| Un jour ou l’autre
| Однажды или другой
|
| Un peu de courage quand les gens meurent ou se dÃ(c)tournent
| Немного мужества, когда люди умирают или отворачиваются
|
| Toutes les pages un jour ou l’autre se tournent
| Все страницы в тот или иной день переворачиваются
|
| J’irai marcher au milieu des bois
| Я буду ходить посреди леса
|
| Lui raconter un peu de toi
| Расскажите ему немного о себе
|
| J’irais marcher, parler tout bas
| Я бы шел, тихо разговаривал
|
| Et puis crier une dernière fois
| А потом кричать в последний раз
|
| Un jour ou l’autre | Однажды или другой |