| Des ambitieux de ton espèce, des moins que rien soucieux d’image
| Амбициозные люди вашего вида, заботящиеся об имидже никто
|
| Et peu du reste, nous on cherche à crier que ça nous blesse
| И мало что еще мы пытаемся кричать, это причиняет нам боль.
|
| Que l’infiniment grand petit, ici, on déteste à mettre au feu
| Что бесконечно большое маленькое здесь мы ненавидим поджигать
|
| Ta gentillesse, à dépolir le vert qui coule de tes yeux
| Ваша доброта, чтобы заморозить зелень, которая течет из ваших глаз
|
| Nous on reste à crier que ça nous blesse
| Мы продолжаем кричать, что нам больно
|
| Et que l’indifférence ici grandit plus épaisse.
| И пусть равнодушие здесь сгущается.
|
| Y’a beaucoup plus que ce qu’on voit, qui pourrait arriver
| Может произойти гораздо больше, чем кажется на первый взгляд
|
| Y’a toujours plus que ce qu’on voit qui devrait arriver
| Всегда должно произойти больше, чем кажется на первый взгляд
|
| Mais y’a rien de plus sinon toi qui pouvait arriver.
| Но больше ничего, кроме тебя, не могло бы случиться.
|
| Si j’ai la taille de ce que je vois, c’est vide quand je regarde vers toi
| Если я размером с то, что я вижу, это пусто, когда я смотрю на тебя
|
| Tout passe, sans arriver mais on va te suivre à la trace
| Все проходит, не приходя, но мы пойдем за тобой
|
| Jusqu'à pouvoir crier que de la carte on t’efface
| Пока ты не закричишь, что тебя стерли с карты.
|
| C’est dans ta tête puis dans tes bras ça coule jusqu’au bout de tes doigts
| Это в твоей голове, а потом в твоих руках течет к кончикам пальцев
|
| Mets les mains sur la tête tu feras, plus rien de tes dix doigts
| Положите руки на голову, вы ничего не сделаете своими десятью пальцами
|
| Et rien de plus, ça j’y crois pas, ne pourrait nous arriver
| И больше ничего, я не верю, не могло с нами случиться
|
| Regarde un manque de contrepoids et le vide creuse vers moi. | Посмотрите на отсутствие противовеса, и пустота выпячивается в мою сторону. |