| Hier soir, j’ai flashé sur la brune
| Прошлой ночью я блеснул на брюнетке
|
| Hier soir j’ai navigué dans la brume
| Прошлой ночью я плыл сквозь туман
|
| On est allé sur le quai s’enlacer
| Мы пошли на пристань, чтобы обнять
|
| Ce matin ça donne
| Это утро дает
|
| Donne-toi la peine de me regarder
| потрудись посмотреть на меня
|
| Fait donc l’effort de te retourner
| Так что постарайтесь обернуться
|
| J’ai tant de peine à t’regarder
| Мне так трудно смотреть на тебя
|
| M'éloigner, m'éloigner,
| уйти, уйти,
|
| m'éloigner de vous je voudrais
| уйти от тебя я хотел бы
|
| Hier soir j’ai décroché la lune
| Прошлой ночью я ударил луну
|
| Hier soir j’ai gravi cent une dunes
| Прошлой ночью я взобрался на сто одну дюну
|
| J’ai même poussé jusqu'à l’odeur
| меня даже толкнуло на запах
|
| D’un homme qui te reviens en sueur
| Человека, который возвращается к тебе потным
|
| Ce matin ça donne
| Это утро дает
|
| Ote donc la tête de l’oreiller
| Сними голову с подушки
|
| Fait dons chauffer le jus s’il te plaît
| Пожертвуйте подогрейте сок, пожалуйста
|
| Regarde café t’as fait déborder
| Смотри, кофе заставил тебя переполниться
|
| M'éloigner, m'éloigner,
| уйти, уйти,
|
| m'éloigner de vous je voudrais
| уйти от тебя я хотел бы
|
| Ce soir je crache sur la brune
| Сегодня я плюю на брюнетку
|
| Ce soir je crache dans la brume
| Сегодня я плюю в туман
|
| Ce soir je crache sur la lune
| Сегодня я плюю на луну
|
| Ce soir je crache sur les dunes | Сегодня я плюю на дюны |