| Sur quel ton le dire
| Каким тоном это сказать
|
| En avoir ou pas
| Иметь или нет
|
| L’amour épouse comme ça
| Любовь выходит замуж вот так
|
| La maladresse, les faux-pas
| Неуклюжесть, оплошности
|
| Loue des espaces où tu ne me vois plus
| Арендуйте места, где вы меня больше не видите
|
| Où déjà l’autre a toujours un de plus que moi
| Где уже у другого всегда на одного больше, чем у меня
|
| Des espaces où je m’enfuis déjà
| Пространства, где я уже бегу
|
| De farandoles, de plaisir je faisais mon combat
| Farandoles, удовольствия я сделал свой бой
|
| Par milliers, elles nous enveloppaient
| Тысячами они окружили нас
|
| Tu n’en veux plus, j’entends déjà
| Ты больше не хочешь, я уже слышу
|
| «J'ai effacé, oublié les caresses de tes doigts»
| "Я стер, забыл ласки твоих пальцев"
|
| Elle ne s’invente plus, c’est loin tout ça
| Она больше не выдумывает себя, это все далеко
|
| J’ai délaissé, soufflé la chaleur de ta voix
| Я оставил, взорвал тепло твоего голоса
|
| Tu n’en peux plus, moi j’ai soif
| Ты больше не можешь, я хочу пить
|
| Tu vois, souviens-toi
| Видишь ли, помни
|
| La douleur quand elle ne se voit pas
| Боль, когда ее не видят
|
| Par milliers, elle nous enveloppait | Тысячами оно окутало нас |