| Mijn liefste, alle dagen
| Дорогая, каждый день
|
| Hoor ik jou steeds maar klagen
| Я продолжаю слышать, как ты жалуешься
|
| «Wij zijn wel twee gelieven
| «Мы двое влюбленных
|
| Maar zonder perspectieven»
| Но без перспектив »
|
| Ik kan jou nog niks geven
| я пока ничего не могу тебе дать
|
| Om van en in te leven
| Жить и жить в
|
| Maar de twee laatste nachten
| Но последние две ночи
|
| Heb ik in mijn gedachten
| у меня на уме
|
| Iets liggen fantaseren
| Фантазии о чем-то
|
| Dat wil ik jou offreren
| Я хочу предложить вам это
|
| Een huis van rode stenen
| Дом из красного кирпича
|
| Met klimop er om henen
| С плющом вокруг него
|
| Tot aan de vensters komen
| Подойдите к окнам
|
| De takken van de bomen
| Ветви деревьев
|
| En rozen staan te geuren
| И розы благоухают
|
| Voor glazen serredeuren
| Для стеклянных дверей зимних садов
|
| 'n Grijze poes zit binnen
| Серый кот внутри
|
| Op het raamkozijn te spinnen
| Чтобы вращаться на оконной раме
|
| En 'n kanariepietje
| и канарейка
|
| Zingt in de zon 'n liedje
| Поет песню на солнце
|
| Een tuin vol boerenbloemen
| Сад, полный фермерских цветов
|
| Waarin de bijtjes zoemen
| В котором жужжат пчелы
|
| En groen met witte hekjes
| И зеленый с белыми заборами
|
| Schutten intieme plekjes
| Берегите интимные места
|
| Die tot 'n zitje noden
| Кому нужно место
|
| 'Voor deurwaarders verboden'
| «Запрещено для судебных приставов»
|
| Staat ergens op 'n bordje
| Это где-то на вывеске
|
| Jij in je keukenschortje
| Ты в кухонном фартуке
|
| Brengt koffiewater aan de kook
| Доводит кофейную воду до кипения
|
| En uit de schoorsteen kringelt rook
| И клубится дым из трубы
|
| Ik heb geen geld en geen juwelen
| У меня нет денег и нет драгоценностей
|
| Voor 't meisje waar ik veel van hou
| Для девушки, которую я очень люблю
|
| Geen woning om met jou te delen
| Нет дома, чтобы поделиться с вами
|
| Maar ik heb mooie luchtkastelen
| Но у меня есть красивые воздушные замки
|
| En die zijn allemaal voor jou
| И все они для вас
|
| Als jou dat soms te klein is
| Если это иногда слишком мало для вас
|
| Niet chic genoeg en fijn is
| Не шикарно и достаточно хорошо
|
| Zit niet in de misere | Не сиди в нищете |
| Want ik maak gauw carriere
| Потому что я быстро делаю карьеру
|
| Dan maken we 'n potje
| Затем мы сделаем банку
|
| En kopen zo’n oud slotje
| И купить такой старый замок
|
| Dat laat ik restaureren
| Я восстановлю это
|
| Als 't klaar is, inviteren
| Когда будет готово, пригласите
|
| Wij ooms, tantes en neven
| Мы дяди, тети и кузены
|
| 'k Wil jachtpartijen geven
| Я хочу устроить охотничью вечеринку
|
| We eten voortaan ossen
| Отныне мы едим волов
|
| Uit onze eigen bossen
| Из наших собственных лесов
|
| We hebben ophaalbruggen
| У нас есть разводные мосты
|
| Stoelen met zachte ruggen
| Стулья с мягкими спинками
|
| En hoge stenen hallen
| И высокие каменные залы
|
| Waar stukken kalk uit vallen
| Где выпадают кусочки извести
|
| 's Nachts rammelen er knoken
| Ночью кости гремят
|
| 'n Voorvader komt spoken
| Предок преследует
|
| Om 't perkament te lezen
| Чтобы прочитать пергамент
|
| 't Zal ome Toon wel wezen
| Это будет дядя Тун
|
| Die is al bij z’n leven
| Он уже жив
|
| Niet 1 nacht thuis gebleven
| Не остался дома на 1 ночь
|
| Men zal mij slotheer noemen
| Меня будут звать лордом замка
|
| Mijn heldeddaden roemen
| Слава моим подвигам
|
| Op feestelijke dagen
| В праздничные дни
|
| Zal ik 'n harnas dragen
| Мне надеть доспехи?
|
| En om de zeven jaren
| И каждые семь лет
|
| Moet ik ten kruistocht varen
| Должен ли я идти в крестовый поход
|
| Alleen 'n paard is voor mij niets
| Только лошадь не для меня
|
| Dat doe ik dan wel op de fiets
| Я сделаю это на велосипеде
|
| Ik heb geen geld en geen juwelen
| У меня нет денег и нет драгоценностей
|
| Voor 't meisje waar ik veel van hou
| Для девушки, которую я очень люблю
|
| Geen woning om met jou te delen
| Нет дома, чтобы поделиться с вами
|
| Maar ik heb mooie luchtkastelen
| Но у меня есть красивые воздушные замки
|
| En die zijn allemaal voor jou | И все они для вас |