| De oude tijd heeft afgedaan, met al z’n duisterheden
| Старые времена ушли со всеми их неясностями
|
| De walmende petrolielamp behoort weer tot 't verleden
| Курящая керосиновая лампа снова уходит в прошлое
|
| Geen oliestel voortaan
| С этого момента масло не устанавливалось
|
| Die hebben afgedaan
| Те ушли
|
| Die tref je straks alleen nog maar in 't Rijksmuseum aan
| Скоро вы найдете их только в Рейксмузеуме.
|
| De electriciteit is toch een boffie
| Электричество в конце концов
|
| Electrisch zet je nou je bakkie koffie
| Теперь вы делаете свою чашку кофе с помощью электричества
|
| Ja, electriciteit brengt veel gerieflijkheid
| Да, электричество приносит много комфорта
|
| En daarom is de leus van deze tijd
| И именно поэтому лозунг этого времени
|
| Doe het electrisch
| Сделай это электрически
|
| Doe het electrisch
| Сделай это электрически
|
| Dat is de grootste zaligheid!
| Это величайшее блаженство!
|
| Licht en warmte heb je nu
| Теперь у вас есть свет и тепло
|
| Voor een krats per KWU
| За ящик на KWU
|
| Doe het met electriciteit
| Сделай это с помощью электричества
|
| Het wasschen en het koken en het kloppen-zuigen-vegen
| Стирка, приготовление пищи и избиение-сосание-подметание
|
| Dat is een peuleschil, als je electra hebt gekregen
| Это кусок пирога, если вы получили электричество
|
| Een baby van een jaar
| Годовалый ребенок
|
| Die speelt het desnoods klaar!
| Он сыграет, если надо!
|
| Draai eventjes aan 't knoppie en dan is het voor mekaar
| Просто поверните ручку, и все готово
|
| Ja, moeder je hoeft nou niet meer te sloven!
| Да, мама, тебе больше не надо работать!
|
| Electrisch gaan we ossenlappies stoven!
| Будем тушить бифштексы на электричестве!
|
| Geen stof meer op den grond!
| Больше никакой пыли на полу!
|
| 't Is zind’lijk en gezond
| Он чистый и здоровый
|
| Met 'n paar malaise-centjes kom je rond!
| Можно обойтись несколькими жалкими копейками!
|
| Doe het electrisch
| Сделай это электрически
|
| Doe het electrisch
| Сделай это электрически
|
| Dat is de grootste zaligheid!
| Это величайшее блаженство!
|
| Licht en warmte heb je nu
| Теперь у вас есть свет и тепло
|
| Voor een krats per KWU | За ящик на KWU |
| Doe het met electriciteit
| Сделай это с помощью электричества
|
| Geen bibberende vaders meer, die op hun bloote voeten
| Нет больше дрожащих отцов, босых
|
| Des morgens vroeg, voor dag en dauw, de aschla leegen moeten
| Рано утром, до рассвета, чтобы высыпать пепел
|
| Electrisch is je haard
| Ваш камин электрический
|
| Die geld en moeite spaart!
| Это экономит деньги и усилия!
|
| Die gloeit op je commando of 't November is of Maart!
| Он светится по вашей команде, будь то ноябрь или март!
|
| Wanneer je met je tijd gelijk wil blijven
| Когда вы хотите оставаться прежним со своим временем
|
| Electriseer de huizen en bedrijven!
| Электрифицируйте дома и компании!
|
| Antiek is nou de stoom!
| Антиквариат теперь в моде!
|
| Want electrische stroom
| Поскольку электрический ток
|
| Maakt heel het leven tot een mooien droom!
| Превращает всю жизнь в прекрасный сон!
|
| Doe het electrisch
| Сделай это электрически
|
| Doe het electrisch
| Сделай это электрически
|
| Dat is de grootste zaligheid!
| Это величайшее блаженство!
|
| Licht en warmte heb je nu
| Теперь у вас есть свет и тепло
|
| Voor een krats per KWU
| За один ящик на KWU
|
| Doe het met electriciteit
| Сделай это с помощью электричества
|
| De electriciteit wordt nou een weldaad in je huisje
| Электричество теперь благословение в вашем доме
|
| Je soepje wordt electrisch nou gekookt op je fornuisje
| Ваш суп теперь электрически приготовлен на вашей плите.
|
| Je pannetje blijft frisch!
| Ваша сковорода останется свежей!
|
| Geen roet, geen ergernis!
| Нет копоти, нет раздражения!
|
| Als je electrisch kookt dan weet je dat het lekker is!
| Если вы готовите на электричестве, то знаете, что это вкусно!
|
| Je hoeft niet bij je pannetje te blijven!
| Вам не нужно прилипать к сковороде!
|
| Intusschen kan je nog een briefje schrijven!
| А пока можно написать письмо!
|
| Je kookt zonder gevaar!
| Вы готовите безопасно!
|
| En voor je 't bent gewaar
| И прежде чем вы это узнаете
|
| Is nou je biefstuk in een wipje klaar!
| Ваш стейк готов в один миг!
|
| Doe het electrisch
| Сделай это электрически
|
| Doe het electrisch
| Сделай это электрически
|
| Dat is de grootste zaligheid! | Это величайшее блаженство! |
| Licht en warmte heb je nu
| Теперь у вас есть свет и тепло
|
| Voor een krats per KWU
| За один ящик на KWU
|
| Doe het met electriciteit | Сделай это с помощью электричества |