| I just don’t look at a woman as a pair of tits anymore, and I wish I did, ’cause I could get laid
| Я просто больше не смотрю на женщину как на пару сисек, и мне бы хотелось, потому что я мог бы переспать
|
| easier, ’cause that’s what it takes. | легче, потому что это то, что нужно. |
| Just to go- But I can’t now. | Просто пойти- Но я не могу сейчас. |
| Like, I went to a club. | Например, я пошел в клуб. |
| I went to a
| я пошел в
|
| club, you know, like, a… like, a club. | клуб, вы знаете, как, как... как, клуб. |
| And I’m standing there looking at all the people, and there’s
| И я стою там, смотрю на всех людей, и там
|
| the women- The hot chicks. | женщины - горячие цыпочки. |
| The hot girl at the bar. | Горячая девушка в баре. |
| You know when you see them, that’s just-
| Вы знаете, когда вы видите их, это просто-
|
| she’s a hot girl At the bar. | она горячая девушка в баре. |
| She’s got the- got the shirt and the skirt, and the boots. | У нее есть рубашка, и юбка, и сапоги. |
| Those three
| Те три
|
| lines. | линии. |
| It’s, like, some perfect ratio that they hit with those three lines, and you- and they’re all
| Это какое-то идеальное соотношение, что они попали в эти три строчки, а ты... и они все
|
| standing there like that. | стоит там так. |
| And I used to look at somebody like that. | И я смотрел на кого-то так. |
| I’m like, “wow, she’s an angel.
| Я такой: «Вау, она ангел.
|
| What could I ever say to make her like me?” | Что я мог сказать, чтобы понравиться ей?» |
| Now I look at her and I’m like, “What is that? | Теперь я смотрю на нее и думаю: «Что это? |
| “Is
| "Является
|
| that even a person? | что еще человек? |
| “What the fuck kind of person is that? | «Что это, блять, за человек? |
| Is that an identity even? | Это вообще тождество? |
| Who would
| Кто желает
|
| want to be that?” | хочешь быть таким?» |
| I have two daughters. | У меня две дочери. |
| I pray they don’t grow up to be the- the hot girl at the
| Я молюсь, чтобы они не выросли горячей девушкой в
|
| bar. | бар. |
| What kind of- “Hey, what do you do?” | Что за… «Эй, чем ты занимаешься?» |
| “People want to fuck me.” | «Люди хотят трахнуть меня». |
| Really? | Действительно? |
| That’s it? | Вот и все? |
| “Yeah. | "Ага. |
| “I
| "Я
|
| go to this club, and they want to fuck me over here. | пойти в этот клуб, и они хотят трахнуть меня здесь. |
| “Ha ha. | «Ха-ха. |
| Not you. | Не вы. |
| Ha ha.” | Ха-ха». |
| And their male
| И их мужчина
|
| counterparts Are even more useless. | аналоги еще более бесполезны. |
| The guys. | Парни. |
| The dudes-the going out to get laid dudes. | Чуваки - чуваки, которые собираются перепихнуться. |
| You
| Ты
|
| know those guys That walk in packs of nine down the bar street. | знаю тех парней, Которые ходят группами по девять человек по барной улице. |
| The going out to get laid guys.
| Собираюсь потрахаться, ребята.
|
| They all got the same button-up, stripy, going out to get laid shirt on. | Все они были в одинаковых пуговицах, полосатые, выходя на улицу, чтобы перепихнуться в рубашке. |
| They all got the same
| Все они получили то же самое
|
| stride, and there’s one short guy behind them like- and they- they’re all out to get- Like, who’s
| шаг, а за ними один коротышка вроде- и они- они все хотят достать- Типа, кто
|
| gonna fuck all nine of you? | собираешься трахнуть вас всех девятерых? |
| What is the fantasy here? | При чем тут фантастика? |
| Are you gonna see nine women in the
| Ты увидишь девять женщин в
|
| same configuration, And just all-? | такая же конфигурация, и просто все-? |
| Are you all gonna walk into a giant vagina somewhere? | Вы все собираетесь войти куда-нибудь в гигантскую вагину? |
| “Ha
| «Ха
|
| ha! | ха! |
| Dude!” | Чувак!" |
| And then later they’re in front of a pizza place, just angry at each other. | А потом они стоят перед пиццерией, просто злятся друг на друга. |
| “You said
| "Вы сказали
|
| there was pussy there, you idiot!” | там была киска, идиот! |
| “Shut up!” | "Замолчи!" |
| Then they beat up a stranger and get the energy
| Затем они избивают незнакомца и получают энергию
|
| out that way. | в ту сторону. |
| “Faggot!” | "Педик!" |
| Those are the most dangerous people, are dudes that didn’t get laid.
| Это самые опасные люди, чуваки, которые не перепихнулись.
|
| They’re just fucking- Just full of cum coming out of their eyes. | Они просто трахаются... Просто полные спермы, вытекающей из их глаз. |
| “Fucking-fucking- Fuck somebody.”
| «Черт-черт… Трахни кого-нибудь».
|
| Stand there.
| Стой там.
|
| I love dudes that hang out together and do the whole- I saw this group of guys, And one of ’em
| Я люблю парней, которые тусуются вместе и занимаются всем подряд. Я видел эту группу парней, и один из них
|
| was such a guy, He had it turned up so high that it was crazy. | был такой парень, Он поднял его так высоко, что это было безумием. |
| His friends were kind of normal. | Его друзья были нормальными. |
| He
| Он
|
| was like- I’m like, “what? | было как- я такой: «Что? |
| Is that- That can’t be real. | Это... Это не может быть правдой. |
| That can’t be a personality.” | Это не может быть личность». |
| Does he do that
| Он делает это
|
| at 4:00 in the morning when he’s peeing and nobody’s in his apartment? | в 4 часа утра, когда он писает и никого нет в его квартире? |
| He’s like- And he kept
| Он такой- И он продолжал
|
| doing that gesture That guys like to do. | Делая этот жест, который парни любят делать. |
| The… That’s my favorite dumb guy gesture. | Это… Это мой любимый жест тупого парня. |
| Yeah. | Ага. |
| Pfft.
| Пфф.
|
| Pffsh, yeah, right. | Пффш, да, верно. |
| I always wonder, what if there was a guy who, whenever he does this, he has
| Мне всегда интересно, а что, если бы был парень, который, когда бы он ни делал это,
|
| to finish. | заканчивать. |
| Like, just some guy who works in your office. | Типа, просто какой-то парень, который работает в твоем офисе. |
| You ask him a question. | Вы задаете ему вопрос. |
| “Hey, is Bill in
| «Эй, Билл дома?
|
| yet?” | все же?" |
| “Yeah, Like, he’s ever on time.” | «Да, Лайк, он всегда вовремя». |
| “Oh, fuck.” | — О, бля. |
| “Oh, shit. | "Вот дерьмо. |
| “Seriously, that dude’s always late,
| «Серьезно, этот чувак всегда опаздывает,
|
| man. | человек. |
| I’m serious. | Я серьезно. |
| ”
| ”
|
| It’s always an odd moment In a guy’s life, The second after you come, and you’re like- Reality
| Это всегда странный момент В жизни парня, Второй после того, как ты кончишь, и ты такой- Реальность
|
| comes rushing back. | спешит обратно. |
| ‘Cause you’ve been Pushing reality away In pieces All night to get the- “Oh,
| Потому что всю ночь ты отталкивал реальность на куски, чтобы получить... «О,
|
| no, it’s fine. | нет, все хорошо. |
| “Yeah, no, It doesn’t matter. | «Да нет, это не имеет значения. |
| “No, I’ll just leave my car there. | «Нет, я просто оставлю там свою машину. |
| “It doesn’t matter. | «Это не имеет значения. |
| I’ll
| Больной
|
| just go… “Doesn’t matter… This is weird… Ah, fuck. | просто иди… «Неважно… Это странно… Ах, блять. |
| ” And then You’re just like- You’re like the
| «И тогда Ты такой же, как… Ты такой же, как
|
| Hulk coming back down to the other guy. | Халк возвращается к другому парню. |
| My clothes are ripped And there’s a dead guy here. | Моя одежда разорвана И здесь лежит мертвый парень. |
| I
| я
|
| don’t know what happened. | не знаю, что случилось. |
| I’m gonna get my duffle bag And leave town again. | Я возьму свою спортивную сумку И снова уеду из города. |