Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Dream, исполнителя - Lou Reed. Песня из альбома The Sire Years: Complete Albums Box, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 29.10.2015
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
A Dream(оригинал) |
It was a very cold clear fall night. |
I had a terrible dream the other night. |
Billy Name and Brigid were |
playingunder my stair case on the secaond floor about two o’clock |
in the morning I woke up because Amos and Archie had started barking. |
That made me very angry because I wasn’t feeling well and I told them. |
I was very cross the real me, that they just better remenber waht |
happened to Sam the Bad Cat that was left at home and got sick and went |
pussy heaven. |
It was a very cold clear fall night. |
Some snowfalkes were falling, |
gee it was so beautiful, and so I went to get my camera to take some |
pictures. |
And then I was taking the pictures but the exposure thing |
wasn’t right and I was going to call Fred or Gerry to find out how |
to get it set but oh it was late and then I remembered they were still |
probably at dinner and anyway I felt really bad and didn’t want to talk to anybody anyway but the snowflakes were so beautiful and real |
looking and I really wanted to hold them. |
And that’s when I heard |
the voices from down the hall near the stairs. |
So I got a flashlight |
and I was scared and I went out into the hallway. |
There’s been all |
kinds of troubles lately in the neighborhood and someone’s got to bring home the bacon and anyway there were Brigid and Billy playing. |
And under the stair case was a little meadow sort of like the park at 23rd street where all the young kids go and play frisbee, gee that |
must be fun, maybe we should do an article on that in the magazine, |
butthey’ll just tell me I’m stupid and it won’t sell, but I’ll just |
hold my ground this time, I mean it’s my magazine isn’t it? |
So I was thinking that as the snowflakes fell and I heard those |
voices having so much fun. |
Gee it would be so great to have some |
fun. |
So I called Billy, but either he didn’t hear me or he didn’t |
want to answer which was so strange because even if I don’t like |
reunions I’ve always loved Billy. |
I’m so gald he’s working I mean |
it’s different than Ondine. |
He keeps touring with those movies and |
he doesn’t even pay us and the film, I mean the film’s just going |
to disintegrate and then waht. |
I mean he’s so normal off of drugs. |
I just don’t get it. |
And then I saw John Cale. |
And he’s been looking really great. |
He’s |
been coming by the office to exercise with me. |
Ronnie said I have |
a muscle but he’s been really mean since he went to AA. |
I mean what |
does it mean when you give up drinking and then you’re still so mean. |
He says I’m being lazy but I’m not, I’m just can’t find any ideas. |
I mean I’m just not, let’s face it, going to get any ideas up at the |
office. |
And seeing John made me think of the Velvets and I had been |
thinking about them when I was on St. Marks Place going to that |
new gallery those sweet new kids have opened, but the thought I was old, and then I saw the old Dom, the old club where we did our |
first shows. |
It was so great. |
And I don’t understand about that |
Velvet’s first album. |
I mean I did the cover and I was the producer |
and I always see it repacaged and I’ve never gotten a penny from it. |
How could that be. |
I should call Henry, but it was good seeing John, |
I did a cover for him, but I did in black and white and he change |
it to color. |
It would have been worth more if he’d left it my way |
but you can never tell any body anything, I’ve leaned that. |
I treid calling again to Billy and John but they wouldn’t recognize |
me it was like I wasn’t there. |
Why won’t they let me in. And then |
I saw Lou I’m so mad at him. |
Lou Reed got married and didn’t invite me. |
I mean is it because he thought I’d bring too many people. |
I don’t |
get it. |
he could have at least called. |
I mean he’s doing so great. |
Why doesn’t he call me? |
I saw him at the MTV show and he was one row |
away and he didn’t even say hello. |
I don’t get it. |
You know I hate Lou |
I really do. |
He won’t even hire us for his videos. |
And I was proud of him. |
I was so scared today. |
There was blood leaking thought my shirt |
from those old scars from being shot. |
And the corset I wear to keep |
my insides in was hurting. |
And I did three sets of fifteen pushups and |
four sets of ten situps. |
But then my insides hurt and I saw drops of blood on my shirt and I remember the doctors saying I was dead. |
And |
then later they had to take blood out of my hand 'couse they ran out |
or veins but then all this thinking was making me an old grouch and |
you can’t do anything anyway so if they wouldn’t let me play with |
them in my own dream I was just going to have to make another and |
another and another. |
Gee wouldn’t it be funny if I died in this dream |
before I could make another one up. |
And Nobody Calld. |
мечта(перевод) |
Была очень холодная ясная осенняя ночь. |
Прошлой ночью мне приснился ужасный сон. |
Билли Нейм и Бриджит были |
играю под моей лестницей на втором этаже около двух часов |
утром я проснулся, потому что Амос и Арчи начали лаять. |
Это меня очень разозлило, потому что я плохо себя чувствовал, и я сказал им. |
Я очень рассердился на настоящего меня, что они просто лучше помнят, что |
случилось с плохим котом Сэмом, который остался дома, заболел и пошел |
киска рай. |
Была очень холодная ясная осенняя ночь. |
Падали какие-то снежинки, |
ну и дела, это было так красиво, и поэтому я пошел за своей камерой, чтобы сделать несколько |
картинки. |
А потом я делал снимки, но экспозиция |
было неправильно, и я собирался позвонить Фреду или Джерри, чтобы узнать, как |
чтобы установить его, но было уже поздно, а потом я вспомнил, что они все еще |
наверное за ужином и вообще мне было очень плохо и ни с кем не хотелось разговаривать но снежинки были такие красивые и настоящие |
глядя, и мне очень хотелось их подержать. |
И тогда я услышал |
голоса из коридора возле лестницы. |
Итак, у меня есть фонарик |
и я испугалась и вышла в коридор. |
Было все |
какие-то беспорядки в последнее время по соседству, и кто-то должен принести домой бекон, и так или иначе там играли Бриджит и Билли. |
А под лестницей была небольшая полянка вроде парка на 23-й улице, куда все молодые дети ходят играть во фрисби, ох уж это |
должно быть весело, может быть, нам стоит написать об этом статью в журнале, |
а мне просто скажут, что я тупой и не продам, а я просто |
на этот раз держись за меня, я имею в виду, что это мой журнал, не так ли? |
Так что я подумал, что когда падают снежинки, и я слышу эти |
голоса так весело. |
Боже, было бы так здорово иметь немного |
весело. |
Я позвонил Билли, но либо он меня не услышал, либо не |
хочу ответить, что было так странно, потому что даже если мне не нравится |
Воссоединения Я всегда любил Билли. |
Я так рада, что он работает, я имею в виду |
это отличается от Ундины. |
Он продолжает гастролировать с этими фильмами и |
он даже не платит нам и фильму, я имею в виду фильм просто идет |
распасться, а потом что. |
Я имею в виду, что он такой нормальный без наркотиков. |
Я просто не понимаю. |
А потом я увидел Джона Кейла. |
И он действительно отлично выглядит. |
Он |
приходил в офис, чтобы тренироваться со мной. |
Ронни сказал, что у меня есть |
мышца, но он был очень злым с тех пор, как пошел в АА. |
Я имею в виду, что |
это значит, когда ты бросаешь пить, а потом все равно такой злой. |
Он говорит, что я ленивый, но это не так, я просто не могу найти никаких идей. |
Я имею в виду, что я просто не собираюсь, скажем прямо, выдвигать какие-либо идеи на |
офис. |
И, увидев Джона, я подумал о Velvets, и я был |
думал о них, когда я был на площади Сент-Маркс, собираясь в тот |
открыли новую галерею, эти милые новые дети, но я подумал, что я старый, а потом я увидел старый Дом, старый клуб, где мы |
первые показы. |
Это было так здорово. |
И я не понимаю в этом |
Первый альбом Velvet. |
Я имею в виду, что я сделал обложку и был продюсером |
и я всегда вижу, что его переупаковывают, и я никогда не получал от него ни копейки. |
Как это могло быть. |
Я должен позвонить Генри, но было приятно увидеть Джона, |
Я сделал для него обложку, но я сделал ее черно-белой, и он изменился. |
его раскрасить. |
Это стоило бы больше, если бы он оставил это по-моему |
но никому ничего не скажешь, я так понял. |
Я снова пытался звонить Билли и Джону, но они не узнавали |
мне казалось, что меня там нет. |
Почему меня не пускают. А потом |
Я видел Лу, я так зол на него. |
Лу Рид женился и не пригласил меня. |
Я имею в виду, это потому, что он думал, что я приведу слишком много людей. |
Я не |
возьми. |
он мог бы хотя бы позвонить. |
Я имею в виду, что у него все отлично. |
Почему он мне не звонит? |
Я видел его на шоу MTV, и он был в одном ряду |
ушел, и он даже не поздоровался. |
Я не понимаю. |
Ты знаешь, я ненавижу Лу |
Я действительно. |
Он даже не наймет нас для своих видео. |
И я гордился им. |
Мне было так страшно сегодня. |
Из моей рубашки текла кровь |
от тех старых шрамов от выстрелов. |
И корсет, который я ношу, чтобы сохранить |
мои внутренности болели. |
И я сделал три подхода по пятнадцать отжиманий и |
четыре подхода по десять приседаний. |
Но потом у меня заболели внутренности, и я увидел капли крови на рубашке, и я помню, как врачи сказали, что я умер. |
И |
потом им пришлось брать кровь из моей руки, потому что они кончились |
или вены, но потом все эти размышления сделали меня старым брюзгой и |
ты все равно ничего не сможешь сделать, так что если они не дадут мне поиграть с |
их в моем собственном сне, мне просто нужно было сделать еще один и |
еще и еще. |
Эх, было бы забавно, если бы я умер в этом сне |
прежде чем я смог сделать еще один. |
И Никто не Звонил. |