| Rolling from your brat sarcastic eye
| Катящийся от твоего саркастического глаза
|
| A California tear, a drop of gold
| Калифорнийская слеза, капля золота
|
| Maybe you were cold, yeah, so was I
| Может быть, тебе было холодно, да, мне тоже
|
| Holdin' back
| Сдерживаюсь
|
| Holdin' back the year
| Сдерживая год
|
| The year before the poison took its toll
| За год до того, как яд взял свое
|
| Made you paper thin, me — wrinkled, old
| Сделал тебя тонким, как бумага, меня — морщинистым, старым
|
| Eventually, yeah, finally it caught up
| В конце концов, да, наконец, это догнало
|
| I held you back, grabbed you by the arm
| Я удержал тебя, схватил за руку
|
| I played upon your fear
| Я играл на твоем страхе
|
| Rolling down the window won’t I
| Опустив окно, я не буду
|
| Order up some breakfast if I can
| Закажи завтрак, если я могу
|
| Hold me back
| Удержать меня
|
| Hold me by the arm
| Держи меня за руку
|
| Wipe away my tear
| Вытри мою слезу
|
| Wipe away my tear
| Вытри мою слезу
|
| The story ends with friends and early nights
| История заканчивается друзьями и ранними ночами
|
| A kitten grown to cat and no more fight
| Котенок вырос в кошку и больше не ссорится
|
| This is how we stay together, love
| Вот как мы остаемся вместе, любовь
|
| Holding back
| Сдерживание
|
| Holding back the year
| Сдерживая год
|
| Hold me back
| Удержать меня
|
| Grab me by the arm
| Возьми меня за руку
|
| Whisper in my ear
| Шепни мне на ухо
|
| Holding back the year
| Сдерживая год
|
| Holding back the year | Сдерживая год |