| Cuando te fuiste
| Когда вы пошли
|
| Mis hijos preguntaron, «¿Adónde está mamá?»
| Мои дети спросили: «Где мама?»
|
| Ni modo de decirles que tú me traicionabas
| Невозможно сказать им, что ты предал меня.
|
| Así que una tragedia les tuve que inventar
| Так что мне пришлось выдумать для них трагедию
|
| ¿Qué crees que hice?
| Как вы думаете, что я сделал?
|
| Les dije que moriste y los llevé al panteón
| Я сказал им, что ты умер, и отвел их в пантеон.
|
| Y en una tumba falsa donde grabé tu nombre
| И в фальшивой могиле, где я вырезал твое имя
|
| Aún le llevan flores a la que los dejó
| Они до сих пор приносят цветы тому, кто их оставил
|
| Y en esa tumba falsa
| И в этой фальшивой могиле
|
| Quedaron enterrados toditos los recuerdos de tu maldito amor
| Все воспоминания о твоей проклятой любви были похоронены
|
| Ahora que volviste, ¿qué quieres que les diga?
| Теперь, когда ты вернулся, что ты хочешь, чтобы я им сказал?
|
| Ni modo que reviva a la que se murió
| Нет возможности оживить того, кто умер
|
| El más pequeño
| Самый маленький
|
| Ayer besó tu foto y preguntó por ti
| Вчера он поцеловал твою фотографию и попросил тебя
|
| Miré que la besaba y me llené de celos
| Я увидел, что он поцеловал ее, и меня охватила ревность
|
| Pues tú no te mereces que te quieran así
| Ну, ты не заслуживаешь такой любви
|
| Y en esa tumba falsa
| И в этой фальшивой могиле
|
| Quedaron enterrados toditos los recuerdos de tu maldito amor
| Все воспоминания о твоей проклятой любви были похоронены
|
| Ahora que volviste, ¿qué quieres que les diga?
| Теперь, когда ты вернулся, что ты хочешь, чтобы я им сказал?
|
| Ni modo que reviva a la que se murió | Нет возможности оживить того, кто умер |