| ¿Bueno?, diga, ¿con quién tengo el gusto?
| Ну, скажите, с кем я имею удовольствие?
|
| Hola, señor locutor, si me hace el favor
| Привет, мистер диктор, если вы сделаете мне одолжение
|
| Póngame una canción que no hable de amor
| Сыграй мне песню, в которой не говорится о любви
|
| Quiero que sepa esa mujer, que su adiós me dolió
| Я хочу, чтобы эта женщина знала, что ее прощание причинило мне боль.
|
| Que me dio un gran dolor
| это причинило мне сильную боль
|
| ¿Que le pasa mi amigo?, se le nota en la voz
| Что не так с моим другом?, это видно по его голосу
|
| Que la quiso en el alma con amor verdadero
| Что он любил ее в душе истинной любовью
|
| Es verdad compañero, yo la quise a morir
| Это правда, приятель, я хотел, чтобы она умерла
|
| La adoré como a nadie, pero no hubo dinero
| Я обожал ее, как никого другого, но денег не было
|
| Y se fue tras el brillo que produce el metal
| И он пошел за блеском, который производит металл
|
| Y señor locutor, eso me hace llorar
| И мистер диктор, это заставляет меня плакать
|
| ¿Bueno, bueno?
| Хорошо хорошо?
|
| ¿Bueno?, dígame
| Ну рассказывай
|
| Señor locutor, si me hace el favor
| Мистер диктор, если вы сделаете мне одолжение
|
| Dígale a ese señor que no mienta, por dios
| Скажи этому человеку не лгать, ради бога
|
| Dígale, que si ya se olvidó que a esa buena mujer
| Скажи ему, что если он уже забыл, что эта хорошая женщина
|
| Él fue quién le falló
| Он был тем, кто подвел ее
|
| No me cuelgue mi amigo, entiendo que es usted
| Не вешай трубку мой друг, я понимаю, что это ты
|
| El tercero en discordia de esta historia de amor
| Третий в разладе этой истории любви
|
| No es así, no señor, siento que a esa mujer
| Это не так, нет, сэр, я чувствую, что эта женщина
|
| Yo la llevo en el alma con el más limpio amor
| Я ношу ее в душе самой чистой любовью
|
| Usted me la robó
| ты украл это у меня
|
| No diga tonterías
| не говори глупостей
|
| Ella siempre lo amo
| она всегда любит его
|
| No cuelguen, por favor
| не вешай трубку пожалуйста
|
| ¡Qué historia de amor!
| Какая история любви!
|
| ¡Qué historia!
| какая история!
|
| Usted me la robó
| ты украл это у меня
|
| No mi amigo, discúlpeme, haga usted memoria
| Нет, мой друг, извини меня, помни
|
| Oigan, escúchenme los dos, el amor es así
| Эй, послушай меня обоих, любовь такая
|
| A unos hace gozar y a otros hace sufrir
| Одни наслаждаются, а другие страдают
|
| Usted, el primero que hablo, si la hizo llorar
| Ты первый заговоришь, если ты заставил ее плакать
|
| Hoy pídale perdón
| сегодня прошу прощения
|
| Si me estás escuchando, donde quiera que estés
| Если ты меня слушаешь, где бы ты ни был
|
| Por favor, te suplico que perdones mi error
| Пожалуйста, я умоляю вас простить мою ошибку
|
| Ya es demasiado tarde, esa santa mujer
| Уже слишком поздно, эта святая женщина
|
| Se murió de tristeza el día que nací yo
| Он умер от печали в тот день, когда я родился
|
| ¿Es que tú eres tu mi hijo?
| Ты мой сын?
|
| Discúlpeme señor
| Простите, сэр
|
| Padre no es que engendra
| Отец не то, что порождает
|
| Un padre es todo amor
| Отец - это любовь
|
| ¡Perdóname, hijo mio!
| Прости меня, сын мой!
|
| No puedo perdonar
| я не могу простить
|
| Pero a mi santa madre
| Но моей святой матери
|
| Déjela descansar | дай ей отдохнуть |