| Rosita de olivo, blanca flor de azar
| Розита де Оливо, белый цветок случая
|
| Me das un besito cuando haya lugar
| Поцелуй меня, когда есть место
|
| Cuando haya lugar, me mandas decir
| Когда есть место, ты говоришь мне
|
| Que soy hombrecito y te puedo cumplir
| Что я маленький человек, и я могу исполнить тебя
|
| Me paro en la esquina al verla pasar
| Я стою на углу, когда вижу, как она проходит
|
| A ver si le duele de verme llorar
| Посмотрим, будет ли больно видеть, как я плачу
|
| De verme llorar, por fin se arrendo
| Увидев, как я плачу, я наконец отпустил
|
| A hacerme preguntas por quien lloro yo
| Задавать мне вопросы, по которым я плачу
|
| Y yo le contesto con grande dolor
| И я отвечаю с большой болью
|
| No lloro por nadie, solo por tu amor
| Я не плачу ни по кому, только по твоей любви
|
| Solo por tu amor, podra suceder
| Только из-за твоей любви это может случиться
|
| Si encuentro a rosita en otro poder | Если я найду Розиту в другой силе |